有奖纠错
| 划词

Obwohl ein Drittel ihrer Tagungszeit Haushaltskürzungen zum Opfer fiel, verabschiedete die Kommission 92 Resolutionen und 18 Beschlüsse.

尽管由于削减预算而减去了三分开会时间,委员会仍然通过了92项决议和18项决定

评价该例句:好评差评指正

In Bezug auf Friedenssicherungseinsätze leitet sich die legislative Grundlage aus den besondere Einsätze betreffenden Beschlüssen und Resolutionen des Sicherheitsrats her.

维持和平行动法律根据则来自安全理事会关于具体行动各项决定决议。”

评价该例句:好评差评指正

Gemäß dem obigen Beschluss wird die zweijährliche Behandlung in jeder damit zusammenhängenden Resolution zum Ausdruck gebracht, beginnend mit der sechsundfünfzigsten Tagung, soweit angebracht.

根据以上决定,从第五十六届会议开始,应在每项有关决议中酌情反映项目两年制。

评价该例句:好评差评指正

Während einer Notstandssondertagung können Zusatzgegenstände, sofern sie unter die Resolution 377 A (V) fallen, mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.

在紧急特别会议期间,关于第377 A(V)号决议所处理事项增列项目,得以出席参加表决成员国三分二多数决定增列入议

评价该例句:好评差评指正

Die Erreichung dieser Ziele ist unabdingbar, um einen politischen Prozess in Gang zu setzen, der die Zukunft des Kosovo im Einklang mit der Resolution 1244 (1999) bestimmen soll.

实现这些目标对开展旨在按照第1244号决议决定科索沃前途政治进非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Die Einleitung zu dem Bericht soll knappe Informationen über die Art aller vom Rat während des Berichtszeitraums gefassten Beschlüsse, insbesondere über alle Resolutionen und Erklärungen des Präsidenten, enthalten.

报告导言部分应简要介绍安理会在报告所述期间所作各项决定性质,特别是各项决议和主席声明性质。

评价该例句:好评差评指正

22. beschließt, den Punkt "Auf dem Weg zu einer kernwaffenfreien Welt: Die Notwendigkeit einer neuen Agenda" in die vorläufige Tagesordnung ihrer fünfundfünfzigsten Tagung aufzunehmen und die Durchführung dieser Resolution zu überprüfen.

决定将题为“建立个无核武器世界:需要项新议项目列入会第五十五届会议临时议, 审查本决议执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Am Ende der bisherigen Ziffer 2.36 c) i) wird die Formulierung "und Konsultationen und Koordinierung hinsichtlich der Zuweisung der Verantwortung für die Durchführung der Resolutionen der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats" angefügt.

第2.36(c)㈠段末尾应添加“会和经济及社会理事会各项决议决定执行职责分派进行协商和协调”等字。

评价该例句:好评差评指正

Die Änderungsvorschläge sind so ausführlich gehalten, wie es notwendig ist, um die Programmauswirkungen der seit der Annahme des Plans von den zwischenstaatlichen Organen und internationalen Konferenzen verabschiedeten Resolutionen und Beschlüsse angeben zu können.

订正草案应尽可能详细,附载中期计划通过后各政府间机构和国际会议所通过各项决议决定所涉方案问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Kontaktgruppe unterstützt die auf den genannten Bericht gestützte Empfehlung des Generalsekretärs an den Sicherheitsrat, einen Prozess zur Bestimmung des künftigen Status des Kosovo im Einklang mit Resolution 1244 (1999) des Sicherheitsrats einzuleiten.

联络小组支持秘书长根据该报告向安全理事会提出建议,即依照安全理事会第1244(1999)号决议启动决定科索沃未来地位

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Einhaltung der die Bearbeitung von Ansprüchen betreffenden Resolutionen des Sicherheitsrats und Beschlüsse des Verwaltungsrats der Entschädigungskommission der Vereinten Nationen, Angemessenheit der internen Kontrollen, Prüfung der konsequenten Anwendung der Bewertungsmethoden und Nachweisnormen

评估关于处理索赔安全理事会决议和赔偿委员会理事会决定是否得到遵行;和确定是否评价方法和收集证据标准贯得到采用。

评价该例句:好评差评指正

17. ersucht den Generalsekretär, dem Sonderausschuss alle Einrichtungen und Dienste zur Verfügung zu stellen, die für die Durchführung dieser Resolution sowie der anderen die Entkolonialisierung betreffenden Resolutionen und Beschlüsse der Generalversammlung und des Sonderausschusses erforderlich sind.

请秘书长向特别委员会提供必要便利和服务,以执行本决议以及会和特别委员会通过关于非殖民化其他决议决定

评价该例句:好评差评指正

16. ersucht den Generalsekretär, dem Sonderausschuss alle Einrichtungen und Dienste zur Verfügung zu stellen, die für die Durchführung dieser Resolution sowie der anderen die Entkolonialisierung betreffenden Resolutionen und Beschlüsse der Generalversammlung und des Sonderausschusses erforderlich sind.

请秘书长向特别委员会提供必要便利和服务,以执行本决议以及会和特别委员会通过关于非殖民化其他决议决定

评价该例句:好评差评指正

20. beschließt, den Punkt "Auf dem Weg zu einer kernwaffenfreien Welt: Die Notwendigkeit einer neuen Agenda" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen und die Durchführung dieser Resolution auf der genannten Tagung zu überprüfen.

决定将题为“建立个无核武器世界:需要项新议项目列入会第五十六届会议临时议在该届会议上审查本决议执行情况。

评价该例句:好评差评指正

25. beschließt, den Punkt "Auf dem Weg zu einer kernwaffenfreien Welt: Die Notwendigkeit einer neuen Agenda" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen und die Durchführung dieser Resolution auf der genannten Tagung zu überprüfen.

决定将题为“建立个无核武器世界:需要项新议项目列入会第五十八届会议临时议在该届会议上审查本决议执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Ausarbeitung des jährlichen Memorandums über die Durchführung der Resolutionen und Beschlüsse der Generalversammlung soll sich das Sekretariat der Versammlung im Benehmen mit den Fachabteilungen des Sekretariats um Synergien und die Zusammenfassung von Berichten bemühen.

在编写关于会各项决议决定执行情况年度备忘录时,会秘书处应同秘书处各实务部门协商,以求协调与合报告编写工作。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen müssen in der Lage sein, die vielen Resolutionen, Beschlüsse, Erklärungen und Debatten in aussagekräftige Botschaften umzusetzen, die ihre zentrale Rolle bei der Arbeit für eine bessere Welt für alle in den Vordergrund stellen.

联合国必须能够将众多决议决定、宣言和辩论情况变为有意义信息,将联合国努力为家创建个更加美好世界中心作用放在显著地位。

评价该例句:好评差评指正

18. beschließt, unter dem Punkt "Finanzierung der Aktivitäten auf Grund der Resolution 687 (1991) des Sicherheitsrats" den Unterpunkt "Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen für Irak und Kuwait" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定在第五十八届联临时议题为“安全理事会第687(1991)号决议引起活动经费筹措”项目下列入题为“联合国伊拉克-科威特观察团经费筹措”分项目。

评价该例句:好评差评指正

12. beschließt außerdem, den Unterpunkt "Süd-Süd-Entwicklungszusammenarbeit" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen, und ersucht den Generalsekretär, auf der genannten Tagung einen umfassenden Bericht über den Stand der Süd-Süd-Zusammenarbeit und über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen.

决定在其第六十届会议临时议中列入题为“南南合作促进发展”分项目,请秘书长南南合作现状和本决议执行情况向该届会议提出份全面报告。

评价该例句:好评差评指正

Der Heilige Stuhl als Beobachterstaat und Palästina in seiner Eigenschaft als Beobachter sowie die in Anlage I Ziffer 10 aufgeführten Organisationen können ebenfalls an verschiedenen Runden Tischen teilnehmen, die ebenfalls im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung bestimmt werden.

作为观察国罗马教廷和作为观察员巴勒斯坦以及本决议附件第10段所列组织也可按照与会主席协商后决定办法参加不同圆桌会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fotöffekt, Fotofinish, Fotofunktion, Fotogalerie, fotogen, Fotogenität, Fotogeschäft, Fotograf, Fotografie, fotografieren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年12月合集

Der Beschluss wäre, anders als Resolutionen des Weltsicherheitsrates, rechtlich nicht bindend gewesen.

与安理会不同不具有法约束

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fotoindustrie, Fotojournalist, Fotokamera, Fotoklinometer, Fotokopie, Fotokopieautomat, Fotokopierautomat, fotokopieren, Fotokopierer, Fotokopiergerät,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接