有奖纠错
| 划词

Erst wenn Klarheit über den einzuschlagenden Weg besteht, werden die Entscheidungsträger aus vergleichbaren Erfahrungen und andernorts gewonnenen Erkenntnissen Nutzen ziehen können.

今后的方针看来很明确,策者仍将通过比较其他地方的经验教训而获益。

评价该例句:好评差评指正

Zweitens wurden die Hinweise auf bevorstehende Probleme von hochrangigen nationalen und internationalen Entscheidungsträgern mit konkurrierenden politischen Agenden wiederholt ignoriert, abgetan oder verharmlost.

第二,国家国际最高策者各自政治目标不一,因而一再忽视、搁置或淡化眼前将发生暴力的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission für Nachhaltige Entwicklung wurde als hochrangiges Forum konzipiert, das Entscheidungsträger aus Wirtschaft und Umwelt an einen Tisch bringt und eine Gelegenheit für offenen Dialog, Erörterungen und Problemlösung bietet.

可持续发展委员会原来的设想,是作为一个高级别论坛,让经济环境策者聚集一堂,并提供机会来进行坦诚的对话、讨论及解问题。

评价该例句:好评差评指正

Vorrangig ist dabei der Einsatz relevanter wissenschaftlicher und technischer Neuerungen für die Katastrophenvorbeugung und die Einbeziehung von lokalen Entscheidungsträgern und Bürgergruppen in die Erarbeitung zukunftsfähiger, langfristiger regionaler und landesweiter Strategien zur Katastrophenvorbeugung.

优先重视利用与减灾有关的科技革新,并优先重视让地方策者公民团体参与区域国家一级拟订可持续长期减灾战略的工作。

评价该例句:好评差评指正

Der Jahresbericht über die Integration in Afrika (Annual Report on Integration in Africa) wird jeweils qualitative und quantitative Informationen über die regionale Integration bieten, die von politischen Entscheidungsträgern, den regionalen Wirtschaftsgemeinschaften und zwischenstaatlichen Organisationen genutzt werden können.

《非洲一体化情况年度报告》将就区域一体化情况向策者、区域经济共同体政府间组织提供质与量的信息,供其用。

评价该例句:好评差评指正

Das bisher Erreichte: Programme wurden durchgeführt, um das Bewusstsein der politischen Entscheidungsträger und Planer dafür zu wecken, dass Gesundheitsprogramme alle Aspekte der weiblichen Gesundheit in allen Lebensphasen abdecken müssen, und solche Programme haben in vielen Ländern zu einer Erhöhung der Lebenserwartung beigetragen.

已实施方案,策者规划者认识到保健方案必须满足妇女一生保健的各方面需要,因为此种保健方案已许多国家的预期寿命延长。

评价该例句:好评差评指正

Die beim Statistischen Institut der UNESCO in Montreal untergebrachte Beobachtungsstelle für das Ziel der Bildung für alle lieferte auch weiterhin hochwertige Bildungsdaten und -statistiken, um den Entscheidungsträgern Orientierungshilfe zu geben und die globalen Fortschritte bei der Verwirklichung der Bildung für alle zu überwachen.

教科文组织在蒙特利尔统计所的普及教育方案观察站继续提供优质教育数据统计资料,协助策者监测全球在实现普及教育方案方面取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

Das Sekretariat für Information und strategische Analyse soll gemeinsame und integrierte Datenbanken einrichten, verwalten und nutzen, die mit der Zeit den Wildwuchs an verschlüsselten Telegrammen, täglichen Lageberichten und Nachrichten sowie die informellen Kontakte mit gut informierten Kollegen ersetzen würden, durch die sich die Referenten und Entscheidungsträger derzeit über die Ereignisse in ihrem Zuständigkeitsbereich auf dem Laufenden halten.

安执委会信息战略秘书处应创设、维持利用共同分享的综合数据库,这些数据库最终将取代主管干事策者等目前为随时了解其负责领域内事务现况所用的密码电报、每日情况报告、每日新闻资料的大量复印件、以及与干练同僚间的非正式联系。

评价该例句:好评差评指正

Infolge der wachsenden Sorge über die humanitären Auswirkungen umfassender Sanktionen hörte der Sicherheitsrat nach den Fällen Iraks, des ehemaligen Jugoslawien und Haitis auf, derartige umfassende Strafmaßnahmen zu verhängen, und ging dazu über, ausschließlich gezielte finanzielle, diplomatische sowie Waffen-, Flugverkehrs-, Reise- und Rohstoffsanktionen zu verhängen, die spezifisch gegen die kriegführenden Parteien und die am unmittelbarsten für verwerfliche Politiken verantwortlichen Entscheidungsträger gerichtet waren.

由于对全面制裁所带来的人道主义影响的关注不断高涨,安全理事会在伊拉克、前南斯拉夫海地之后,停止实施全面制裁,而仅仅用金融、外交、武器、航空、旅行及商品制裁,目标是对错误政策最直接负责的交战方策者

评价该例句:好评差评指正

Wenn solche Vor-Ort-Missionen in der Anfangsphase einer Krise durchgeführt werden, sobald es erste Anzeichen dafür gibt, dass ein Staat dabei versagt, seine Verpflichtungen in Bezug auf die Schutzverantwortung zu erfüllen, können sie auch dazu genutzt werden, im Auftrag der gesamten internationalen Gemeinschaft eine direkte Botschaft an die wichtigsten Entscheidungsträger zu richten, etwa indem versucht wird, sie von zerstörerischen Handlungen abzuhalten, da sie eine Strafverfolgung durch den Internationalen Strafgerichtshof oder Ad-hoc-Gerichtshöfe nach sich ziehen könnten.

如果在危机之初刚有迹象显示某国没有履行与保护责任有关的义务时,就进行实地调查,那就有机会代表广大国际社会向主要策者直接传递信息,例如,劝告他们不要采取破坏性行动,以免受到国际刑事法院或特设法庭的起诉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Drahtgeflechtmatte, drahtgenäht, Drahtgeschwindigkeit, Drahtgestrick, Drahtgestricke, Drahtgewebe, Drahtgewebebandförderer, drahtgewebeeinlage, Drahtgewebefilter, Drahtgewebelampe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Vielleicht trägt er damit den einen oder anderen entscheidungsträger zu mangeln an.

他可能以此来建议一些决策者谨慎考虑。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die meisten Experten und Politiker möchten die durchschnittliche Erwärmung auf 2 Grad begrenzen.

大多数专家和决策者希望将平均升温限制在2度以内。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sie werden von Entscheidungsträgern nach Einschätzungen gefragt.

决策者征求意见。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die Entscheider kommen in der Mehrzahl freilich nach wie vor im Auto.

决策者多数依然选择开车

评价该例句:好评差评指正
Logo 20252月合集

Da sind die Kinder auf dem Chefsessel.

孩子正坐在决策者的位置上。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20143月合集

Keiner im Spitzentrio hat im Moment ein Interesse daran, den Kreis der Entscheider auszuweiten.

前三人中前没有人有兴趣扩大决策者圈子。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20142月合集

Diese Nachweise sind die entscheidenden der Entscheider in der Großen Koalition.

这个证据对于大合的决策者来说是决定性的因素。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Der Fortschritt der Gesellschaft beruht oft auf der Weisheit und Weitsicht der Entscheidungsträger.

社会的进步往往基于决策者的智慧和远见。

评价该例句:好评差评指正
CRI 201411月合集

Hier leben viele Leute, die Zeuge wichtiger geschichtlicher Ereignisse oder ihrer Entscheidungsträger waren.

许多人住在这里, 他了重要的历史事件或他决策者

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Asymmetrische Angaben Asymmetrische Informationen können dazu führen, dass Entscheidungsträger den Zeitpunkt nicht genau bestimmen können.

3. 信息不对称 信息不对称会导致决策者无法准确确定时机。

评价该例句:好评差评指正
对话

Hier bedürfte es rechtlich verbindlicher Rahmenabkommen, die beispielsweise Mindestquoten für lokale Entscheidungsträger in Unternehmensvorständen festschreiben.

这里需要具有法律约束力的框架协议,例如规定企业董事会中本地决策者的最低比例。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20231月合集

Ergebnis: Den meisten Entscheidungstragenden ist die Relevanz des Themas bewusst.

结果:大多数决策者都意识到该主题的相关性。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Org ermöglicht es Menschen, Petitionen zu initiieren und zu unterzeichnen und Einfluss auf politische Entscheidungsträger auszuüben.

Org 使人能够发起和签署请愿书,并对政治决策者施加影响。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Um diese Herausforderungen gerecht zu werden, müssen Entscheidungsträger kritisches Denken, Risikobewertungsfähigkeit und strategische Planungsmöglichkeiten besitzen.

为了应对这些挑战,决策者必须具备批判性思维、风险评估技能和战略规划能力。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Durch Diskussionen können Entscheidungsträger unterschiedliche Meinungen anhören, Themen umfassend betrachten und vernünftigere Entscheidungen treffen.

通过讨论, 决策者可以听取不同意见,综合考虑问题, 做更明智的决策。

评价该例句:好评差评指正
B2作文

Diese Form des Engagements ist besonders effektiv, weil sie mediale Aufmerksamkeit erzeugt und politischen Druck auf Entscheidungsträger ausübt.

这种参与形式特别有效,因为它能引起媒体关注,并对决策者施加政治压力。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Durch Brainstorming können Entscheidungsträger Probleme aus mehreren Perspektiven bewerten und klügere Entscheidungen treffen.

头脑风暴可以让决策者从多个角度评估问题并做更明智的决策。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Um diesen Herausforderungen gerecht zu werden, müssen Entscheidungsträger kritisches Denken, Risikobewertungsfähigkeiten und strategische Planungsfähigkeiten besitzen.

为了应对这些挑战,决策者必须具备批判性思维、风险评估技能和战略规划技能。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Lösung komplexer Probleme Angesichts globaler Probleme wie Klimawandel und Energiekrise ermöglicht Lernen Wissenschaftlern und Entscheidungsträgern, effektive Lösungen vorzuschlagen.

3. 解决复杂问题 面对气候变化和能源危机等全球性问题,学习使科学家和决策者能够提有效的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das heißt, die Aufsichtsräte kommen von der Basis und sie sind dann auch die Entscheidungsträger für das gesamte Greenpeace International.

这意味着监事会来自基层,他也是整个国际绿色和平组织的决策者

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


drahtig, Drahtisolation, Drahtkabel, Drahtkabelbrücke, Drahtkabelhängebrücke, Drahtkabelklemmkeil, Drahtkabelschlinge, Drahtkabelstopper, Drahtkasten, Drahtkern,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接