有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Das Wasser hatte sie alle rund geschliffen.

水把他们冲刷地那么圆润。

评价该例句:好评差评指正
德语影视听写

Deutschland ist von Wasser nur so durchspült.

就是这样被水冲刷

评价该例句:好评差评指正
历史上今天

Schaukelnde Fischerboote. Den von Ebbe und Flut zerfurchten Strand.

摇摆渔船。 被潮汐冲刷海滩。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Wenn es natürlich immer mitgenommen wird, jedes Jahr immer wieder was abgetragen wird, dann haben wir irgendwann keinen Acker mehr.

当然了,如果它总是被(水流)冲刷,每年都被反复地侵蚀,那么田地就将不复存在了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Aber jetzt schlagen hier bei Stürmen die Wellen über die Gleise, der Boden erodiert.

是现在,在暴风雨期间, 海浪冲刷这里铁轨, 地面正在被侵蚀。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Die vom dreitägigen Regen reingewaschene Luft füllte sich mit Flügelameisen.

空气被三天雨水冲刷干净,到处都是长着翅蚁。

评价该例句:好评差评指正
走进德B1学生用书

Aber wenn Du auf der Straße lebst, musst Du Deinen Frust einfach mit Alkohol runterspülen.

如果你住在街头,你只需要用酒精来冲刷挫败感。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Wenn das Meer überhaupt noch etwas an den Strand spült, dann sind es tote Fische oder verendete Schildkröten.

如果海水冲刷了海滩上任何东西,那就是死鱼或死海龟。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Die Sedimente, die der Fluss an die Küste spült, werden mit der Zeit zusammengepresst, der Boden sinkt.

随着时间推移, 河流冲刷到海岸上沉积物被压缩, 底部下沉。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Osse ist Ulmos Vasall, und er ist Herr jener Meere, welche die Gestade von Mittelerde umspülen.

Osse 是 Ulmo 附庸,他是冲刷中洲海岸海洋主宰。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wenn ich an den Küsten Ghanas und in anderen Entwicklungsländern bin, dann schwemmt es dort unser Plastik an.

当我在加纳和其他发展中海岸时,我们塑料被冲刷到那里。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

So bezeichnen die Marsforscher längliche, schmale Fließstrukturen, die vorzugsweise an Kraterrändern und Abhängen auftreten und möglicherweise durch ablaufendes Grundwasser ausgewaschen wurden.

这就是火星研究人员如何称呼细长, 狭窄流动结构,这些结构最好发生在陨石坑边缘和斜坡上, 并且可能已被径流地下水冲刷掉。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da fing das Wasser an zu rauschen und brausen und überschwemmte das Ufer weit und breit, und riss die beiden, wie sie sich umfassten, in die Tiefe.

池水变得汹涌,浪越来越大,最后冲刷到了岸边,把两个紧紧相拥人卷入了池底。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Außerdem hat es uns geholfen, dass die Nachbargemeinden ähnliche Strategien befolgen: Wir entfernen beispielsweise alle nicht mehr die Algen und Tangreste, die im Winter angespült werden.

邻近社区也采取了类似策略,这也对我们有所帮助:例如,我们都不再清除冬天冲刷上来藻类和海藻残留物。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年2月合集

Vom Jade-Weser-Port, dem Milliarden-Projekt an Niedersachsens Küste, ist damals noch nichts zu sehen. Aber mit dem Startschuss auf dem Ausflugsdampfer fangen die Saugbagger an, die riesige Fläche aufzuspülen, auf denen die Containerterminals entstehen sollen.

那时,Jade-Weser-Port 这个位于下萨克森州海岸耗资数十亿美元项目仍然无人问津。是随着游船上发令枪响起,抽吸式挖泥船开始冲刷待建集装箱码头广阔区域。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德

" Mal eine andere Perspektive, mitten im Rhein zu stehen, und man sieht, was sonst unter Wasser ist, was gefährlich ist für die Schifffahrt, sonst" , sagt Sabine und blickt über die geriffelte Fels-Landschaft, die normalerweise der Rhein umspült.

“换个角度,站在莱茵河中央,你可以看到水下东西,以及对航运有危险东西,”Sabine 一边说,一边看着莱茵河通常冲刷波状岩石景观。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


durch die Bank, durch die Nase, durch drehen, durch drücken, durch einen Stromschlag töten, durch eingabe der geänderten bewegungsdaten., durch glanzmessungen der unpolierten fläche (prüfvorschrift 3.2.4), durch großzügiges verfahren sollte eine mindest-toleranzbreite von 60 n erreicht werden., durch kippen, durch konjunkturschwächen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接