有奖纠错
| 划词

Der Generalvertreter des Lieferanten bekannte sich der von der Arbeitsgruppe aufgedeckten Absprache schuldig, woraufhin die US-Staatsanwaltschaft für den südlichen Gerichtsbezirk von New York Anklage gegen ihn erhob.

供应商首席代理已对任务组查明共谋罪,随后被纽约南区美国检察官办公室提出控告。

评价该例句:好评差评指正

Vorbehaltlich der innerstaatlichen Rechtsvorschriften eines Vertragsstaates gelten die gleichen Bestimmungen im Falle des Versuchs, irgendeine dieser Handlungen zu begehen, sowie im Falle der Mittäterschaft oder der Teilnahme daran.

在不违反缔约国本国法律规定情况下,同样法律规定应适用于这些犯罪未遂、共谋或共犯。

评价该例句:好评差评指正

Das Ausmaß der Beteiligung von UNHCR-Bediensteten musste noch eindeutig nachgewiesen werden, doch gab es bereits einige Anhaltspunkte für eine Komplizenschaft in Bezug auf die Bereitstellung von Dokumenten, den Zugang zu den für Neuansiedlungen zuständigen Bediensteten und die vorrangige Vergabe von Neuansiedlungsplätzen.

难民专员办作人员参与此程序还需要确定,虽然一些证据表明,在提供文件、接触重新安置干给予优先安置方面有共谋现象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Entbutaner, Entbutanerkolonne, Entbutanerreboiler, entbutanisieren, Entbutanisierkolonne, entbutanisiert, entbutanisiertes Gasolin, Entbutanisierung, Entbutanisierungsapparat, Entbutanisierungskolonne,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 20217

Die Anklage umfasst insgesamt 15 Punkte, darunter Betrug, Komplott, Bilanzfälschung und schwerer Diebstahl.

指控共计 15 项罪名,包括欺诈、共谋、虚假账目和盗窃罪。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Doch dann kam ihm seine erwiesene Komplizenschaft mit der göttlichen Vorsehung zustatten.

但后来他被证明与上帝的共谋派上了用场。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20233

Dazu muss man wissen: In der Regierung arbeiten gerade drei Parteien zusammen: SPD, die Grünen und FDP.

你要知道,目前在政府内部共谋三党:社民党、绿党和自民党。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201912

Ihnen kann damit nun vom Obersten Gericht der Prozess unter anderem wegen Landesverrats, Verschwörung und Aufrufs zur Rebellion gemacht werden.

现在可以由最高法院以叛国罪、共谋罪和煽动叛乱罪等罪名进行审判。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212

Eine Strafe von bis zu 170 Jahren Gefängnis droht ihm aufgrund der Anklage wegen Spionage und Verschwörung unter dem Espionage Act.

法》,他因共谋罪名面临最高 170 的监禁。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20176

Nach Informationen von NDR, WDR und " Süddeutscher Zeitung" wirft die US-Justiz den Männern Verschwörung zum Betrug und Verstöße gegen US-Umweltvorschriften vor.

NDR,WDR和“南德意志报” 的信息,美国司法部门指控这些人共谋欺诈和违反美国环境法规。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20182

Das Gesetz sieht Geldbußen oder bis zu dreijährige Haftstrafen für polnische Bürger oder Ausländer vor, falls diese die Todeslager der Nationalsozialisten als " polnische Lager" bezeichnen oder den polnischen Staat der Komplizenschaft mit den Nazis bezichtigen.

法律规定,对将纳粹死亡集中营称为“波兰集中营”或指责波兰国家与纳粹共谋的波兰公民或外国人将被处以罚款或最高三的监禁。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Angesichts einer solchen Krise fragt man sich tatsächlich, wie lange die Kunstwelt das ignorieren kann? Zumal die Familie Sackler, deren Vermögen auf zirka 13 Milliarden US-Dollar geschätzt wird, jede Mitschuld an der Opioid-Krise von sich weist.

确实,面对这样的危机, 艺术界能无视多久? 特别是自从萨克勒家族否认与阿片类药物危机有任何共谋以来,其财富估计约为 130 亿美元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entdröhnen, Entdröhnschicht, Entdröhnung, entdröhnungsfolie, Entdröhnungsmittel, Entdrosselung, entdunkeln, Ente, entehren, entehrend,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接