有奖纠错
| 划词

Sobald sich die Wahrscheinlichkeit eines Einsatzes klarer abzuzeichnen beginnt, sollte der betreffende Arbeitsstab tatsächlich konstituiert werden, wobei alle Mitglieder am selben Ort tätig und bereit sein müssten, als Team so lange wie erforderlich kontinuierlich zusammenzuarbeiten, bis ein neuer Einsatz vollständig disloziert ist.

当一项行动显然较有开展时,该工作队应成为实际机构,其所有成员都身处同一场所,准备作为一个团队不断共同努力,直到新的特派团完全部署时为止。

评价该例句:好评差评指正

In dem Aktionsplan kommt das Gewicht zum Ausdruck, das in der Erklärung der Notwendigkeit eines umfassenden und ausgewogenen Ansatzes beigemessen wird, der mit einer Synergie zwischen der Nachfrage- und Angebotssenkung und mit der entsprechenden Anwendung des Grundsatzes der gemeinsam getragenen Verantwortung verbunden ist.

行动计划反了宣言中所强调的,必须采取一种全面和统筹兼顾的方针,种方针既涉及减少需求,又涉及减少供应,两者相辅相成,同时又适当实施共同负责

评价该例句:好评差评指正

Diese Veränderungen sind zwar unerlässlich, doch werden sie nur dann eine dauerhafte Wirkung zeigen, wenn die Mitgliedstaaten der Organisation ihre Verantwortung, ihre eigenen Truppen auszubilden und auszurüsten und dieses kollektive Instrument mit einem Mandat und Ressourcen auszustatten, auch entsprechend ernst nehmen, sodass sie Bedrohungen des Friedens gemeinsam erfolgreich begegnen können.

些改变——虽然是必不少的——将不会有持久的影响,除非本组织的会员国认真负起责任,训练和装备自己的部队,规定它们并使它们够成为集体的工具,从而使它们共同成功克服和平受到的威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fennn, Fenoterol, Fenster, fenster f schlußleuchte, fenster f schlußleuchte innen, Fenster Kurbelapparat, Fensterabdichtung, Fensterabmessung, Fensteranordnung, Fensterantenne,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲合辑

Die ersten Schritte in diese Richtung haben wir schon gemeinsam gemacht.

们已经共同在这方向上走出了第一步。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Aber genau deswegen sind Sachen wie das Pariser Klimaabkommen wichtig, damit wir uns gemeinsam gegenseitig zu konkretem Fortschritt zwingen!

但正因如此,《巴黎协定》这类事物才很重要,它迫使共同、相互取得具体的进步!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年11月合集

Nun könnte die Partnerin, als zweite Mutter des Kindes, ohne weiteres das gemeinsame Sorgerecht bekommen.

现在,伴侣作为孩子的第亲,可以很容易获得共同监护权。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und je besser wir diese Vorstellungen gemeinsam vertreten, umso mehr können wir uns in der ganzen Welt Geltung verschaffen.

们越能更好共同表达这些想法,们就越能在全世界彰显自己。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Eine davon ist, dass eine gemeinsame Währung erst dann wirklich erfolgreich sein kann, wenn wir mehr als bisher in Europa zusammenarbeiten.

而其中的一教训就是,要成共同货币,们就必须比现在更紧密合作。

评价该例句:好评差评指正
Booklet

Mehrere Bürgerkriege zwischen den grossen Städten des Mittellandes und den konservativen Landgebieten der Zentralschweiz (mit Luzern) verhinderten ein organisches Zusammenwachsen der Schweiz und förderten das kleinräumige Denken.

瑞士高原的大城市和瑞士中部保守的农村区(包括卢塞恩)之间的几次内战阻止了瑞士有机共同发展并促进了小规模思维。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Entwickeln Sie Kommunikations- und Kollaborationsfähigkeiten : Beispiel: Bei der Vorbereitung einer Gruppenrede müssen die Schüler ihre Standpunkte koordinieren und gemeinsame Ideen klar ausdrücken, was zur Verbesserung ihrer Kommunikationsfähigkeiten beiträgt.

• 培养沟通和协作能力:示例:在准备小组演讲时,学生需要协调自己的观点并清楚表达共同的想法,这有助于提高他们的沟通技巧。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年11月合集

Die Politikerinnen und Politiker aus fast 200 Ländern haben noch die ganze Nacht diskutiert, wie alle Länder gemeinsam das Klima und die Menschen, die unter dem Klimawandel leiden, besser schützen können.

来自近 200 国家的政治家通宵讨论了所有国家如何共同更好保护气候和受气候变化影响的人们。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年2月合集

Da haben sich diese Woche Politikerinnen und Politiker und Fachleute aus der ganzen Welt auf der Welt-Naturschutz-Konferenz getroffen, um darüber zu diskutieren wie man die Biodiversität, also die Vielfalt der Tiere und Pflanzen auf der Erde, besser schützen kann.

本周,来自全球的政界人士和专家齐聚罗马, 参加世界自然保护大会,共同探讨如何更好保护球上的生物多样性, 即动植物的多样性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fensterfläche, Fensterflügel, Fensterfront, Fensterführung, fensterführung f tür hinten, fensterführung f tür vorn, fensterführungen, Fensterführungsprofil, fenster-führungsschenkel, Fensterführungsschiene,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接