有奖纠错
| 划词

Seine Ehrlichkeit ist unbestritten.

诚实是

评价该例句:好评差评指正

Jede nach Absatz 1 getroffene Festlegung hat den anerkannten internationalen Normen zu entsprechen.

依照第1款作出任何决定应国际标准相一致。

评价该例句:好评差评指正

Die diesbezüglichen Anstrengungen müssen jedoch unter voller Einhaltung der gültigen internationalen Normen unternommen werden.

但是,必须在完全遵守国际规范情况下打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Im Laufe der vergangenen Monate hat die Hauptabteilung, unterstützt von international anerkannten Managementberatern, eine eingehende Selbstevaluierung durchgeführt.

过去数月来,新闻部在国际顾问协助下,仔细进自我检查。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die volle Souveränität, politische Unabhängigkeit, territoriale Unversehrtheit und nationale Einheit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen.

“安全会重申对黎巴嫩在国际疆界内充分主权、政治独立、领土完整和民族团结承诺。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstützt die Übergangs-Bundesregierung und das Übergangs-Bundesparlament als international anerkannte Behörden für die Wiederherstellung des Friedens, der Stabilität und der Regierungsstrukturen in Somalia.

“安全会支持过渡联邦政府和过渡联邦议会,它们是得到国际负责恢复索马里和平、稳定当局。

评价该例句:好评差评指正

Das Forum ist bestrebt, weltweite Verpflichtungen auf international akzeptierte Normen der Bekämpfung der Geldwäsche herbeizuführen und den Rechtspflegeinstanzen nach Bedarf technische Hilfe bei ihrer Erfüllung zu leisten.

这个论坛争取全球支持国际反洗钱标准,并在必要时提供技术援助,帮助司法部门达到这些标准。

评价该例句:好评差评指正

Die Ausschussmitglieder sind in persönlicher Eigenschaft tätig und müssen Persönlichkeiten von hohem sittlichen Ansehen und anerkannter Sachkenntnis und Erfahrung auf dem von diesem Übereinkommen erfassten Gebiet sein.

三. 委员会成员应当以个人身份任职,品德高尚,在本约所涉领域具有能力和经验。

评价该例句:好评差评指正

Indessen kann ein bedrohter Staat nach lange etablierten Regeln des Völkerrechts militärische Maßnahmen ergreifen, solange der angedrohte Angriff unmittelbar bevorsteht, durch kein anderes Mittel abzuwenden ist und die Maßnahmen verhältnismäßig sind.

但是,根据长期以来得到国际法,只要威胁发动攻击随时可以发生,又没有其他办法可以阻止,而且采取动是相称,受威胁国家就可以采取动。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Feststellung, ob ein Zertifikat oder eine elektronische Signatur eine im Wesentlichen gleichwertige Verlässlichkeit im Sinne der Absätze 2 oder 3 bietet, sind anerkannte internationale Normen und alle anderen maßgeblichen Faktoren zu berücksichtigen.

在确定某一证书或某一电子签字是否为第2款或第3款之目的而具有实质上同等可靠性时,应当考虑到国际标准或其他任何有关因素。

评价该例句:好评差评指正

Das UNDP ist nach wie vor der Hauptklient des UNOPS, das auf Grund seines anerkannten Sachverstands bei der Darlehensüberwachung und -auszahlung außerdem ein geschätzter Partner des Internationalen Fonds für landwirtschaftliche Entwicklung und anderer Kreditinstitutionen war.

开发计划署仍然是项目厅主要客户,项目厅因其拥有贷款监督和支付方面专门知识,还继续是国际农业发展基金和其他贷款机关重要伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unsere Unterstützung für das von Präsident Bush zum Ausdruck gebrachte und in der Resolution 1397 des Sicherheitsrats ausgeführte Ziel von zwei Staaten, Israel und Palästina, die Seite an Seite innerhalb sicherer und anerkannter Grenzen leben.

我们重申支持布什总统表示、安全会第1397(2002)号决议所述目标,希望看到以色列和巴勒斯坦两国在安全和边界内毗邻共存。

评价该例句:好评差评指正

Ferner sollten die Arbeitsgruppen erwägen, Mechanismen zur Zusammenarbeit und Koordinierung mit Sanktionsausschüssen zu schaffen, da die Erfahrungen in Angola gezeigt hätten, dass die Verhängung von Sanktionen ein wichtiges Mittel zur Gewährleistung der Einhaltung international akzeptierter Normen und zur Lösung von Konflikten sei.

他还指出,工作组应考虑建立一些制裁委员会相互合作和协调机制,因为安哥拉经验表明,实制裁是保证国际规范得到遵守和解决冲突一种重要手段。

评价该例句:好评差评指正

Der UNFPA stellte in ähnlicher Weise den größten Teil seiner Ressourcen und Programmtätigkeiten in den Dienst der am wenigsten entwickelten Länder und der kleinen Inselentwicklungsländer, insbesondere derjenigen Länder, deren Indikatoren für Bevölkerung und soziale Entwicklung erheblich unter den international vereinbarten Normen liegen.

同样,人口基金也将其大部分资源和方案努力用于最不发达国家和小岛屿发展中国家,特别是那些人口和社会发展指标远低于国际标准国家。

评价该例句:好评差评指正

Ein Staat, der sich internen Schwierigkeiten gegenübersieht, ist wohl eher geneigt, Anregungen des Generalsekretärs anzunehmen; dafür sprechen die anerkannte Unabhängigkeit und die moralische Autorität seines Amtes und darüber hinaus Buchstaben und Geist der Charta, wonach der Generalsekretär seinen Beistand anbieten muss und wonach erwartet wird, dass die Mitgliedstaaten den Vereinten Nationen, wie insbesondere in Artikel 2 Absatz 5 der Charta festgelegt ist, "jeglichen Beistand" gewähren.

如果某国面临国内困难,它可能更易于接受秘书长提议,因为大家秘书长职位具有独立性和崇高道德基础,而且也符合《宪章》文字和精神,《宪章》要求秘书长提供协助,并期待会员国对联合国“尽力予以协助”,详见《宪章》第二条㈤项及其他条款规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Herzschmerz, Herzschnitt, Herzschrittmacher, Herzschrittmacherbatterie, Herzschwäche, Herzspitze, herzstärkend, Herzstärkung, Herzstillstand, Herzstück,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Das sind Fragen aus einem anerkannten Persönlichkeitstest.

这些问题来自一个性格测试。

评价该例句:好评差评指正
Ausbildung in Deutschland

In Deutschland gibt es rund 330 anerkannte Ausbildungsberufe.

德国有大约 330 个职业教育专业。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Mussolini ist in vielem das erklärte Vorbild für Hitler.

在很多方面,墨索里尼都是希特勒榜样。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber vieles ist jetzt schon erkennbar und darf auch nicht bestritten werden.

但很多已经是,不应该有争议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20225月合集

Er soll die international anerkannte Regierung von Abdelhamid Dbeibah ablösen.

他将取代国 Abdelhamid Dbeibah 政府。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20173月合集

Die Bundesrepublik sei seit ihrer Gründung ein weltweit anerkannter, vorbildlicher Rechtsstaat.

自成立以来,联邦共和国一直是全球模范宪政国

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20234月合集

Unter Wissenschaftlern ist das anerkannte Praxis.

这是做法。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20205月合集

Trump bezeichnete die Äußerungen des international anerkannten Epidemiologen als inakzeptabel.

特朗普称这位国流行病言论是不可接受

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20249月合集

Geheimdienste operieren oft außerhalb akzeptierter Normen.

特勤局运作经常超出规范。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

In Großbritannien ist es sogar ein anerkannter Beruf wie Arzt oder Lehrer.

在英国,它甚至是一个职业, 就像医生或老师一样。

评价该例句:好评差评指正
旅行TOP榜

Sie gehören zu Ozeanien, sind aber ein eigener anerkannter Staat und sie liegen im Südpazifik.

它们是大洋洲一部分,但本身就是一个,位于南太平洋。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20181月合集

Circa die Hälfte der jetzt Wohnungslosen sind anerkannte Flüchtlinge, die weiterhin in Gemeinschaftsunterkünften geduldet werden.

现在无可归人中约有一半是难民,他们将继续在集体住所中被容忍。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Heute ist er einer der renommiertesten Rechtsextremismus—Experten, ein ausgewiesener Kenner der ostdeutschen Seelenlage.

今天,他是最著名右翼极端主义专之一, 是东德精神状况专

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20164月合集

Weniger strittig waren Wohnsitzauflagen für anerkannte Asylbewerber, um deren Verteilung besser steuern zu können.

争议较小是对寻求庇护者居住要求, 以便能够更好地控制他们分布。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20239月合集

Es ist nicht akzeptabel, nationale Interessen über den Schutz von Kinderrechten und anerkannten Grundrechten zu stellen.

将国利益置于保护儿童权利和基本权利之上是不可接受

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber außer geringen Problemen, wie rollenden Weinflaschen und einer zugegebenermaßen wenig schönen Aussicht kommt ja Glück gut durch den Sommer.

尽管有一些小问题,如滚动酒瓶和不太漂亮风景,但运气好的话,格吕克也可以顺利地度过夏天。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201511月合集

Das EU-Recht und -Regelwerk gilt aber nur im Südteil der Insel, der international anerkannten Republik Zypern.

但是,欧盟法律法规只适用于岛南部, 即国塞浦路斯共和国。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福补充资料听力

Zwar gibt es Programme, wie man an eine Uni kommen kann, wenn man einen anerkannten Status hat.

如果您拥有身份,则有关于如何进入大课程。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20168月合集

Im Jemen kämpfen schiitische Huthi-Rebellen gegen die international anerkannte Regierung von Präsident Abed Rabbo Mansur Hadi.

在也门,什叶派胡塞叛乱分子正在与国总统阿比德·拉博·曼苏尔·哈迪政府作战。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201712月合集

Das Krankenhaus Genthin war landesweit als Diabetes-Klinik anerkannt und besaß neue, hochmoderne Diagnostik-Apparaturen wie einen Computertomographen.

Genthin 医院是全国糖尿病诊所,拥有全新超现代诊断设备, 例如计算机断层扫描仪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hesse, Hesselmann Brennkammer, Hesselmann Motor, Hesselmann-Brennkammer, Hesselmann-Motor, Hessematrix, Hessen, Hessenberg-Form, Hessenberg-Matrix, Hessenberg-Zerlegung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接