有奖纠错
| 划词

Ausgehend von dieser Plattform sollte der Frage des Zugangs zu Zivilpersonen, der immer wieder und oftmals in flagranter Weise verweigert wird, besondere Aufmerksamkeit gelten.

根据这一纲要,尤其应注意同平民进行接触问题,因为这种接触机公然剥夺。

评价该例句:好评差评指正

In anderen Fällen führten sie in Verbindung mit militärischem Druck zur Schwächung und Isolierung von Rebellengruppen und Staaten, die eklatant gegen Resolutionen des Sicherheitsrats verstoßen hatten.

还有些制裁制度同军事压力结合起来,对那些公然安全理事决议组织和国家以削弱和孤立。

评价该例句:好评差评指正

In anderen können sie gemeinsam mit militärischem Druck eingesetzt werden, um Rebellengruppen oder Staaten, die in flagranter Weise gegen die Resolutionen des Sicherheitsrats verstoßen, zu schwächen und zu isolieren.

在另一些情况下,可把制裁同军事压力结合起来,削弱和孤立公然安全理事决议团或国家。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stellte fest, dass der Bedienstete sich damit nicht nur in einem eklatanten Interessenkonflikt befand, sondern sich auch in betrügerischer Weise ohne ärztliches Attest krank gemeldet hatte, um seinen privaten Geschäften nachzugehen.

监督厅发现,除了从事此项公然有违利益冲突原则活动外,这名工作人员还滥用“无医生假条病假”,以便处理私人业务。

评价该例句:好评差评指正

In anderen Fällen können diejenigen, die sich noch nicht einmal den Anschein der Bindung an die Herrschaft des Rechts geben, wie bewaffnete Gruppen und Terroristen, sich nur darüber hinwegsetzen, weil unsere friedensschaffenden Institutionen und unsere Mechanismen zur Rechtsüberwachung so schwach sind.

另外,由于我们促成和平机构及遵约监测机制软弱无力,还有一些人(如武装团和恐怖分子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alabastern, Alachlor, a-lagerschild, Alagoas, Alalakh, Alamosaurus, Alan, Alanat, Aland, Al-Andalus,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美国简史

Aaaaalso, nochmal: Der erste Teil der Besiedlung war eine krasse Ausbeutung.

同样,殖民化第一部分剥削。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Aber im Gegensatz zur Darstellung in vielen Filmen fällt sie eben nicht durch krasse Gewaltakte in Deutschland auf.

但与许多电影中描绘相反,在德国它并非因暴力而引人注目。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年2月合集

Und das ist schon ne krasse Leistung.

表现。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Weil es eben ein krasser Einschnitt in die Freiheit des Einzelnen wäre.

对个人自由侵犯。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Da geht es eher um nicht ganz so krasse Schritte.

那么步骤。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Für ihre krassen Aktionen bekommen sie viel Aufmerksamkeit.

他们因而受到很多关注。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Also was war das für ne krasse Party?

那对于一个派对来说什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年2月合集

Da ist zum einen Marlon, ein krasses Tischtennis-Talent.

一方Marlon,一个乒乓球人才。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und damit meine ich nicht nur Geldkosten, sondern krasse Konsequenzen.

我所说不仅仅金钱成本,而后果。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

Es handele sich um eine " krasse humanitäre Katastrophe" , auch wegen der winterlichen Temperaturen.

一场“人道主义灾难”,也冬季气温。

评价该例句:好评差评指正
Handelsblatt Today

Ja, es ist eine krasse Kursbewegung.

价格变动。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Wenn man sich anschaut, wie krass in dieser Gesellschaft sexuelle Gewalt unter den Teppich gekehrt, verharmlost und verschwiegen wird.

人们怎么看待个社会忽视性暴力现象、分散人们注意力甚至掩藏现象呢?

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Sie konnten es aushalten, sehr lange aushalten, wenn man sie deshalb dafür auch öffentlich mit Kritik bedachte, bisweilen sogar mit Hämel.

如果您因此受到批评,甚至讥讽。您能够忍耐,并忍耐很长时间。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合集

Leute richtig viel Geld ausgeben und auch ein krasses Risiko auf sich nehmen - um es sich anzuschauen?

人们花了很多钱,还冒着风险——看看它?

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年3月合集

Dass Politikerinnen und Politiker sich hier bei uns treffen, um über irgendwas zu sprechen, ist jetzt keine krasse Nachricht.

政客们在里与我们会讨论一些事情并不什么新闻。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Beispielsweise während der NS-Zeit, das ist sicherlich so das schlimmste, krasseste Beispiel.

例如,在纳粹时代,当然最糟糕例子。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月合集

Sie empfinden das als krassen Angriff und heftige Beleidigung ihrer Religion.

他们认对他们宗教攻击和暴力侮辱。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月合集

Außenministerin Annalena Baerbock hat das neue Urteil gegen den russischen Oppositionellen Alexej Nawalny als " blankes Unrecht" kritisiert.

外交部长安娜莱娜·贝尔博克批评对俄罗斯反对派人物阿列克谢·纳瓦尔尼新判决正”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

Die schwedische Klimaschutzaktivistin Greta Thunberg hat Politikern aus aller Welt eklatantes Versagen beim Klimaschutz vorgeworfen.

瑞典气候保护活动家 Greta Thunberg 指责世界各地政客未能保护气候。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

Saudi-Arabien sprach von einer " eklatanten Verletzung" der UN-Charta und des Völkerrechts.

沙特阿拉伯称对《联合国宪章》和国际法违反”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Alarmanlagen Grundgerät, Alarmanlagen-Grundgerät, alarmanlagen-grundgerät, Alarmanzeige, Alarmapparat, Alarmausgang, Alarmauslöser, Alarmauslösung, alarmbereit, Alarmbereitschaft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接