有奖纠错
| 划词

Er war voller Empörung über diese Ungerechtigkeit.

他对这样(或这件)不事情十分愤慨。

评价该例句:好评差评指正

Sie realisierten nicht,daß ihr Verhalten sehr ungerecht war.

他们没有认识到自己所作所为是很不

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen von Entschuldungsvereinbarungen soll vermieden werden, anderen Entwicklungsländern unfaire Lasten aufzubürden.

债务减免安排应设法避免对其他发展中国家造成任何不负担。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.

被剥夺了谋生发展手段土著民族有权获得补偿。

评价该例句:好评差评指正

Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.

发展援助本身不能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会提供政治、经济社会空间,使本地行动者能够查明、开发利用建立社会所必需资源。

评价该例句:好评差评指正

Konfliktprävention und eine nachhaltige und ausgewogene Entwicklung verstärken sich gegenseitig.

预防冲突可持续发展是相辅相成活动。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstützt die Absicht der Regierung, freie und faire Wahlen abzuhalten, sobald dafür die geeigneten Voraussetzungen vorliegen.

安哥拉政府打算在具备适当条件时举行自由、选举,安全理事会对此表示支持。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht bekennen wir uns erneut zu einem universalen, regelgestützten, offenen, nichtdiskriminierenden und gerechten multilateralen Handelssystem.

在这方面,我们重申对普遍、有章可循、开放、不歧视多边贸易体制承诺。

评价该例句:好评差评指正

Jede Regierungsdelegation nimmt an jedem der drei Tage, an denen Runde Tische stattfinden, an einem davon teil.

区域集团将确定其参加每次圆桌会议成员,确保保持地域分配,在首脑级圆桌会议组成方面实行先取权原则。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Ausschusses werden von den Vertragsstaaten auf der Grundlage einer gerechten geografischen Verteilung gewählt.

委员会成员将由缔约国根据地域分配原则选出。

评价该例句:好评差评指正

Die beteiligten Staaten streben Lösungen auf der Grundlage eines gerechten Interessenausgleichs im Lichte des Artikels 10 an.

当事国应参照第10条寻求基于利益均衡解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Diese schließen gerechte und regelmäßige Wahlen, eine unabhängige rechtsprechende Gewalt, eine transparente Regierungsführung und eine aktive Zivilgesellschaft ein.

其中包括定期选举、司法独立、透明施政以及有活力民间社会。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass die Sicherheit nach wie vor ein wesentliches Element für die Abhaltung freier und fairer Wahlen ist.

“安全理事会重申,安全依然是举行自由、选举基本要素。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus überwachte die WHO auch weiterhin die gerechte Verteilung der gemäß Resolution 986 (1995) des Sicherheitsrats nach Irak importierten Güter.

卫生组织还继续监测根据安全理事会第986(1995)号决议进口到伊拉克商品分配情况。

评价该例句:好评差评指正

Voraussetzung für ein faires System ist Einvernehmen über die Qualität und Quantität der Informationen, die als Bezugsgrundlage für die Prüfung verwendet werden.

要建立制度,必须就所需资料质量数量达成协议,作为审查基准点。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet dem Volk von Guinea-Bissau seine Hochachtung für den erfolgreichen Übergangsprozess, der zur Abhaltung freier, fairer und transparenter Wahlen geführt hat.

“安全理事会向几内亚比绍人民致敬,他们成功地完成了过渡进程,导致举行了自由、透明选举。

评价该例句:好评差评指正

Die derzeit für Militäraktionen aufgewandten Mittel stünden stattdessen für Armutsminderung und eine ausgewogene nachhaltige Entwicklung zur Verfügung, was das Kriegs- und Katastrophenrisiko weiter verringern würde.

目前用在军事行动上费用可转用于扶贫可持续发展,从而进步减少发生战争灾难风险。

评价该例句:好评差评指正

Die Organisation setzt sich insbesondere durch die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen weiterhin für eine Politik zur Förderung des freien und fairen Handels ein.

本组织,特别是联合国贸易发展会议继续提倡促进自由贸易政策。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Artikel ist nicht so auszulegen, als beeinträchtige er das Recht des Angeklagten auf einen fairen und unparteilichen Prozess oder als sei er damit unvereinbar.

本条任何规定均不应解释为妨碍或违反被告人享有正审判权利。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Durchführung des Verfahrens ist der Schlichter in jedem Fall bestrebt, die Parteien gerecht zu behandeln, wobei er die Umstände des Falles zu berücksichtigen hat.

在任何情况下,调解人都应当在进行调解程序时力求保持对各方当事人待遇,并应当在这样做时,考虑到案件情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Erzschwebe, Erzsinteranlage, Erzspitzbube, Erzstaub, Erztasche, Erztrübe, Erztrum, erzürnen, erzürnt, Erzürnung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

来自德国的问候

Und sicher nicht immer zu guten und fairen Bedingungen.

肯定没有这么好以及公平条件。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科

Das beinhaltet auch faire Arbeitsbedingungen und Löhne.

这也包括公平工作调节和报酬。

评价该例句:好评差评指正
备考 Tipps

Ich habe schon gesagt, dass der TestDaF absolut fair ist.

我已经说过,德福是绝对公平

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und deshalb setze ich mich für eine faire Lastenteilung ein.

这就是为什么我致力于公平责任分担。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Die Preise zu erhöhen ist unfair und führt zu einer Spaltung der Gesellschaft.

提高价格是不公平,会导致社会分裂。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Von der stabilen Rente bis zum gerechteren Gesundheitssystem.

稳定养老金以及更公平医疗体系。

评价该例句:好评差评指正
德语小故

Du hast ungerechterweise Todesangst ausgestanden, und ich bin dir etwas schuldig.

到了不公平对待,我欠了

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科

Z.B. die Auswirkungen des Klimawandels oder ein ungerechtes Welthandelssystem.

比如气候变化影响,或者不公平世界贸易体系。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Schreibt es gerne unten in die Kommentare, bleibt wie immer fair.

请您在评论区中写下来,让其一直保持公平状态。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科简述

Das Problematische an der Impfdebatte ist, dass sie nicht fair ausgetragen wird.

疫苗争论问题在于,它并不是在公平条件下进行

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科

Zu den wirtschaftlichen Rechten gehören: Das Recht auf Arbeit und auf faire Arbeitsbedingungen.

工作和享有公平工作条件权利。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Sie sagen, sie wollen faire Löhne bezahlen, deshalb kostet es künftig mehr.

他们表示,因为要支付更加公平工资,所以他们收取费用也会上涨。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Insbesondere Entscheidungen, die ungerecht sind und schwerwiegende Folgen haben können, können eine derartige Palastrevolution auslösen.

尤其是不公平、可能造成严重后果决定,可能会引发这场造反。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Helmut Schmidt kannte die Sehnsucht nach Idealen, nach großen Entwürfen für eine gerechtere Gesellschaft.

赫尔穆特·施密特道人们渴望理想,渴望一种宏伟设计,它设计了更加公平社会。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Wie würden neue, faire und vergleichbare Kriterien dann lauten?

公平、有可比性新标准要怎么制定呢?

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Dass alle Menschen in Deutschland von gleichwertigen Lebensverhältnissen und echter Bildungsgerechtigkeit profitieren können.

让在德国每个人都可以从平等生活条件和真正公平教育中获益。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Es geht ja nicht um eine Gerechtigkeitsdebatte.

这不是一场关于公平与否辩论。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Kleinere Internetdienstanbieter könnten die Maut vielleicht nicht zahlen – die Chancengleichheit im Internet wäre dahin.

更小互联网服务供应商或许交不起这笔过路费,那么互联网中就不存在公平机会了。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Ich bin gegen dieses verstaubte und unfaire Auswahlsystem.

我反对这种过时且不公平选拔制度。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber Achtung: Weil nicht alle Deals sind fair.

因为并非所有交易都是公平

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


es ist nicht in ordnung, Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen., es ist noch nicht aller Tage Abend, Es ist sehr schade., es ist sicherzustellen, dass das reinigungsmittel in vorhandene sicken und spalten eingedrungen ist., es ist überliefert, es ist überliefert, dass, es ist wichtig, daß die versuche mit originalkarosserie durchgeführt werden und alle die i uftanströmung der bremsen beeinflussenden bauteile angebaut sind., es ist zwingend zu berücksichtigen, dass mit dieser methode keine absolutbestimmungen vorgenommen werden können, da das bürstenalter entscheidenden einfluss auf das verkratzungsergebnis hat., es kann nur gegen eine referenz berichtet werden, welche zum gleichen zeitpunkt mitgeprüft wurde.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接