Die Untersuchungen sind schon in vollem Gange.
调查研究已经全面展开。
Er wird auf Herz und Niere geprüft.
他被全面彻底考察了一番。
Die Debatte darüber muss so umfassend und so öffentlich wie möglich sein.
关于这件事情讨论必须全面且尽可能公开。
In Deutschland bekäftigten die Gewerkschaften dabei die Forderung nach Einführung von flächendeckenden Mindestlöhnen.
在德国,工会强调了实施全面最低工资制要求。
Sie müssen in eine umfassende Konfliktbeilegungs- oder Konfliktpräventionsstrategie eingebunden sein und durch Anreizmaßnahmen ergänzt werden.
必须将它们纳入化解冲突全面或预防冲突全面,时必须用诱导措施加以补充。
In Gesellschaften, die unter Druck stehen, bildet sich generell ein stärkeres Gefährdungspotenzial heraus.
受胁迫社会具有全面脆弱性。
Bemühungen zur Erzielung einer dauerhaften, umfassenden Waffenruhe werden durch das Quartett unterstützt.
四方支持实现持久、全面停力。
Wir schlagen einen Neubeginn bei der Aushandlung einer umfassenden Einigung mit Iran vor.
我们提议重新开始与伊朗谈判一项全面协定。
Alle diese Fragen werden nunmehr auf ganzheitlichere Weise angegangen.
所有这些问题现在都得到全面处理。
Die Erweiterung des Sicherheitsrats und seine Arbeitsmethoden müssen in umfassender Weise behandelt werden.
必须全面处理安理会扩大和工作方法问题。
Das Amt empfiehlt daher eine umfassende Überprüfung dieser Bedingungen.
因此,监督厅建议对这些条件作全面审查。
Dieser könnte als Grundlage für umfassende Erörterungen mit der Kommission dienen.
报告可以作为委员会进行全面讨论依据。
Dies erfordert ein umfassendes, weltweites und praxisorientiertes Handeln.
这就必须采取全面、务实全球性行动。
Die Leitung des Fonds ersuchte außerdem um eine umfassende Risikobewertung seiner Geschäftstätigkeit.
基金管理部门还要求对基金业务进行全面风险评估。
In allen künftigen konsolidierten Beitragsappellen wird eine umfassende Bilanz der Sicherheitserfordernisse enthalten sein.
今后所有联合呼吁都将包括对安全需要全面审查。
Die Strategie wird dann am erfolgreichsten sein, wenn sie vollständig umgesetzt wird.
《》要全面实施,才会取得最大成功。
Mein Sonderbeauftragter bemüht sich weiterhin darum, eine umfassende Regelung des georgisch-abchasischen Konflikts zustande zu bringen.
我特别代表继续力全面解决格鲁吉亚-阿布哈兹冲突。
Eine umfassende und breit angelegte Wiedereingliederungshilfe trägt dazu bei, weitere Flüchtlingsströme zu verhindern.
提供全面和广泛重返社会援助可防止难民进一步外流。
Ein umfassenderes multilaterales Übereinkommen ist jedoch unbedingt erforderlich.
然而,最迫切需要是一个加全面多边协议。
Wir betonen die Notwendigkeit, Schuldenindikatoren auf der Basis umfassender, objektiver und zuverlässiger Daten zu erstellen.
我们强调,需要根据全面、客观和可靠数据制定债务指标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Danach ist die alte Ordnung wieder hergestellt.
然全面恢复。
Überall hat das Unternehmen seine Finger im Spiel.
该公司几乎全面进军。
Ein umfassendes Restrukturierungsprogramm steht vor der Tür.
全面重组计划在即。
Pauschale Verbote können aber auch zu Verdruss führen.
全面禁令带来太多麻烦。
Die umfassende Reform des Bildungswesens wurde allseitig vertieft.
全面深教育领域综合改革。
So ein komplettes Verbot, das ist einfach ich glaube nie gut.
这样的全面禁令绝不是件好事。
Jetzt ist die Apokalypse in vollem Gange.
现在,世界末日正在全面展开。
Die Führung der Marke muss langfristig und holistisch ausgelegt sein.
品牌的影响力必须持久且全面。
Deshalb wollen sie unbedingt, dass ihre Kinder die Möglichkeiten einer umfassenden Ausbildung nutzen.
所以他们希望自己的孩子可以全面发展。
Ein generelles Verbot sei aber nicht geplant.
不过,全面禁令并不在计划中。
Ab 15. Januar wird die elektronische Patientenakte zum Normalfall.
1月15日起将全面推广电子病历。
Ja gut, diese SB-Terminals, die brauchen ja tatsächlich mal eine Rundumerneuerung.
是吧,这些自助终端的确需要进行全面翻新。
Höre denn, ich will mich zwingen, ins Detail zu gehen.
听着,我要迫使自己全面细致地把一切告。
Die Banken werden aufgefordert, Verluste und Risiken umfassend und schnell offenzulegen.
银行被要求要全面和迅速地公开其损失和风险。
Eine Vollsanierung muss eben nicht sein.
不过,也不是非得进行全面翻新。
Für mich ist wichtig, dass die 25 Fragen umfassend und glaubwürdig beantwortet werden.
对我来说,全面、可信地回答这 25 个问题非常重要。
Wenn euch das Ganze noch detaillierter wird, dann schaut einfach unten in die Infobox.
如果们想了解得更全面、更仔细的话,那么可以看看下方信息栏。
Genauer gesagt, Kunststoffartikel sollen insgesamt zurückgehen.
更确切地说,是要全面减少塑料制品。
Heute steht das aufwendig sanierte Jugendstil-Kaufhaus leer und hofft auf eine Wiederbelebung.
如今,经过全面翻新的青春艺术风格-商场空无一人,希望能重新焕发活力。
Fünfjahrplan wird umfassend in Angriff genommen. Der 13. Fünfjahrplan ist perfekt vollendet worden und der 14.
“十三五”圆满收官,“十四五”全面擘画。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释