Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara4
联合国西全民投票特派团经费的筹措。
In einigen Ländern wurde der Grundsatz der kostenlosen universellen Bereitstellung von Diensten wie Gesundheitsfürsorge, Bildung und Wasserversorgung durch Nutzungs- und Verbrauchsgebühren und Privatisierung sowie eine gezieltere Erbringung sozialer Dienste abgelöst.
在一些国家,全民免费享受健、教育和供水服务的原则已不再适用,取而代之的是使用费、私营化
供目标更加明确的社会服务。
Die entwickelten Länder müssen auf vielerlei Wegen die Finanzierungslücken schließen helfen, die derzeit einer lebensrettenden Gesundheitsversorgung, der Bildung für alle, einer angemessenen Ernährung sowie einer nachhaltigen Bewirtschaftung der Ökosysteme entgegenstehen.
发达国家必须通过各种渠道,帮助弥补那些经费缺口,免阻碍获得救命医疗、全民教育、充足营养
生态系统的可持续利用。
Er dankt außerdem Australien und allen anderen Ländern, die Soldaten für die Internationale Truppe Osttimor (INTERFET) und die UNTAET stellten und so zur Wiederherstellung der Stabilität im Anschluss an die auf den Volksentscheid folgende Gewalt beitrugen.
安理会也向澳大利亚和为东帝汶国际部队派遣部队的所有其他国家东帝汶过渡当局表示感谢,感谢它们在全民投票后帮助平息暴力,恢复稳定。
Mein jüngster Bericht an den Sicherheitsrat über die Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara (MINURSO) enthält unter anderem Anregungen, die zur Lösung der zahlreichen Probleme im Zusammenhang mit der Durchführung des Regelungsplans beitragen könnten.
我在交安全理事会的关于联合国西
全民投票特派团(西
特派团)的最新报告中,
出可能有助于解决涉
执行该解决计划若干问题的建议。
Die Prüfungstätigkeit bei der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara (MINURSO), der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor (UNMISET) und der Militärbeobachtergruppe der Vereinten Nationen in Indien und Pakistan (UNMOGIP) sowie bei der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) sind nunmehr abgeschlossen.
现已完成在联合国西全民投票特派团(西
特派团)、联合国东帝汶支助团(东帝汶支助团)和联合国驻印度和巴基斯坦军事观察组(印巴观察组)
联合国布林迪西后勤基地的审计工作。
In mehreren Ländern erfolgte aus unterschiedlichen Gründen eine Verschiebung bei den Modalitäten der Sozialschutzfinanzierung weg von einer universellen, vom Staat bereitgestellten Absicherung hin zu einer gezielten einkommensorientierten Hilfe. Zu den genannten Gründen gehören stagnierende oder rückläufige öffentliche Einnahmen, die Notwendigkeit, Steuerdefizite abzubauen, beziehungsweise veränderte Prioritäten bei den Staatsausgaben.
在若干国家,社会护资金筹措方式已发生变化,从由政府
供的全民
护转变为按收入
供目标明确的援助,其原因很多,包括公共收入停滞或减少,必须减少财政赤字
公共支出的优先项目的不断变化等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。