Er überbrachte stellvertretend für das ganze Personal seine Glückwünsche.
他代表人员致辞。
Die Besatzung des Schiffes kam in Quarantäne.
船上船员被隔离检疫。
Die ganze Verwandtschaft war zur Hochzeit eingeladen.
亲戚被请来参加婚礼。
Die Besatzung des Schiffes war 100 Köpfe stark.
船员共计一百名。
Die Schüler nahmen samt und sonders am Wettbewerb teil.
都参加了竞赛。
Die Mannschaft lag im harten Anriß bald in Front.
队员奋力划桨,很快就领先了。
Diese Aufgabe bedingt die Weisheit des ganzen Kollektivs.
完成这项任务依靠成员智慧。
Als alle Gäste versammelt waren,hielt der Bürgermeister eine Begrüßungsansprache.
当来宾到齐之后,市长致欢迎词。
Es waren nur 75 Prozent aller Mitglieder anwesend.
成员中只有百分之七十五在场。
Der Plan impliziert hohe Anforderungen an alle Mitarbeiter.
这一计划含有对参加工作者提出高要求意思。
Die Bürgerschaft ist zur Wahl aufgerufen.
号召市民参加选举。
Über diese Rasenfläche freuten sich alle Bewohner des Hauses, vorweg die Kinder.
这幢房子居民都为有这片草地而高兴,尤其是孩子们。
Der schriftliche Befehl ergeht an alle.
这道书面命令是向发出。
Der ganze Kursus besichtigte die Ausstellung.
听课者参观了这个展览会。
Diese Unterrichtungen sollen kurz nach den informellen Plenarkonsultationen abgehalten werden.
非正式磋商结束后就应进行情况通报。
Dieses ist beschlussfähig, wenn wenigstens fünf Mitglieder anwesend sind.
法官五人即构成法庭法官听讯法定人数。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.
安理会赞扬达尔富尔混合行动人员奉献精神。
Der Exekutivsekretär der Kommission hat das Recht, zu Konsultationszwecken den Plenarsitzungen der Generalversammlung beizuwohnen.
委员会执行秘书应有权为协商目出席大会会议。
Die Regierung ist geschlossen zurückgetreten.
政府辞职。
Der Sicherheitsrat beschloss daher, eine Plenararbeitsgruppe für die Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen einzurichten.
安理事会因此决定设立一个关于联合国维持和平行动工作组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Also wirklich Lob an die ganze Klasse.
的要表扬全体同学。
Er hat um Vormittag die Personalversammlung zu leiten.
他在上午要组织一个全体职工集会。
Meine Crew und ich wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt.
我和全体机组人员希望你们有一段舒适愉快的旅程。
Leider gibt es nicht für alle eine Regel.
遗憾的是并没有一个全体适用的规则。
Das bedeutet so viel wie, der Vollmond symbolisiert den Kreis der vollzähligen Familienmitglieder.
这就是说,满月象征着全体家庭成员。
MRS. DANVERS: Angetreten zum Empfang in Reih und Glied! ! !
全体注意,列队迎接!
Auf der anderen Seite kann er den Kanzler und die gesamte Regierung entlassen.
另一方面,他可以解雇总理和政府全体人员。
Aber in sich selbst ist sie wichtiger als ihr alle, da sie es ist, die ich begossen habe.
可是, 她单独一朵就比你们全体更重要,因为她是我浇灌的。
Die Erpresser ermordeten den Lufthansa-Piloten Jürgen Schumann und drohten damit, die gesamte Besatzung und alle Passagiere umzubringen.
勒索者谋杀了汉莎航空公司的飞行员于尔根·舒曼,并威胁要杀死全体船员和乘客。
Das ist der Plenarsaal im Deutschen Bundestag.
这是德国联邦议院的全体会议厅。
Wir haben gerade eine Plenarwoche hinter uns.
我们刚刚结束了一周的全体会议。
In Dresden begann die Frühjahrs-Vollversammlung der Bischofskonferenz.
主教会议的春季全体会议在德累斯顿开始。
Es steht für Gleichheit, die Würde und die Freiheit von allen Menschen im Iran.
代表伊朗全体人民的平等、尊严和自由。
Denn er leitete sogar eine der entscheidenden Plenarsitzungen.
他甚至主持了一次关键的全体会议。
Der spanische Ministerpräsident Mariano Rajoy rief die gesamte spanische Bevölkerung zur Teilnahme auf.
西班牙首相马里亚诺·拉霍伊号召全体西班牙人参与。
Die Entscheidung muss noch vom gesamten Obersten Gerichtshof überprüft werden.
该决定尚未得到最高法院全体成员的复审。
Für den Schutz der gesamten Bevölkerung wären 210.100 neue Bunker nötig.
为了保护全体人民,需要 210,100 个新掩体。
So werde die gesamte Bevölkerung entmenschlicht.
这使全体人民失去人性。
Dies sind unbeschreibliche Momente der Freude für alle Menschen im Gazastreifen.
对于加沙地带全体人民来说,这都是难以形容的快乐时刻。
Breher spricht in dieser Bundestagsdebatte vor einem mäßig gefüllten Plenarsaal.
在本次联邦议院辩论中, 布雷赫在座无虚席的全体会议厅前发言。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释