有奖纠错
| 划词

Er ist zu den Soldaten gekommen.

入伍了。

评价该例句:好评差评指正

Er war kaum achtzehn Jahre alt, als er rekrutiert wurde.

他应征入伍时还不到十八岁。

评价该例句:好评差评指正

Alle Männer bis hin zum 16. Lebensjahr wurden eingezogen.

所有十六岁以上的男子都应征入伍

评价该例句:好评差评指正

Er erhielt seine Einberufung zum Militärdienst.

他接到入伍通知。

评价该例句:好评差评指正

Demnächst wird ein weiterer Jahrgang eingezogen.

不久将征召另一年度出生者入伍

评价该例句:好评差评指正

Er kam zur Armee.

入伍了。

评价该例句:好评差评指正

Er kommt zu den Soldaten.

(口)他入伍了.

评价该例句:好评差评指正

Sofor nach Kriegsausbruch war er einberufen worden

战争一爆发,他就被征召入伍了。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass der Internationale Strafgerichtshof gegen gewisse LRA-Führer unter anderem wegen Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit, einschließlich Mordes, Vergewaltigung und Einziehung von Kindern durch Entführung, Haftbefehl erlassen hat.

“安会回顾国际刑法院签发了针对上帝军某些头的逮捕令,指控其犯有战争罪和危害人类罪等罪凶杀、强奸和以绑架方式强征儿童入伍等。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig nachhaltige Investitionen in die Entwicklung sind, insbesondere in das Gesundheits- und das Bildungswesen und in Qualifizierungsmaßnahmen, um die erfolgreiche Wiedereingliederung der Kinder in ihre Gemeinwesen zu gewährleisten und ihre erneute Rekrutierung zu verhüten.

“安会强调指出,必须对发展,特别是对保健、教育和技能培训进持续的投资,确保儿童顺利地重新融入自己的社区,防止他们再次被招募入伍

评价该例句:好评差评指正

Die in Absatz 1 vorgesehene Verpflichtung zur Anhebung des Mindestalters findet keine Anwendung auf Schulen, die von den Streitkräften der Vertragsstaaten betrieben oder von ihnen kontrolliert werden, im Einklang mit den Artikeln 28 und 29 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes.

按照《儿童权利公约》第28和第29条,提高本条第1款所述入伍年龄的规定不适用于缔约国武装部队开办或控制的学校。

评价该例句:好评差评指正

Eingedenk der besonderen Schutzbedürftigkeit von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen bekräftigt der Rat, dass die Staaten die Hauptverantwortung für die Gewährleistung ihres Schutzes tragen, indem sie insbesondere den zivilen Charakter von Flüchtlings- und Binnenvertriebenenlagern aufrechterhalten und wirksame Maßnahmen ergreifen, um sie vor der Infiltration bewaffneter Gruppen, Entführung und militärischer Zwangsrekrutierung zu schützen.

“安会意识到难民和境内流离失所者尤其易受伤害,重申各国负有切实保护他们的首要责任,尤其是维持难民和境内流离失所者营地的非军性质,并采取有效措施保护他们,使其不被武装集团渗透、不被劫持、不被迫入伍

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Absorbiertfrequenzmeter, Absorbierung, Absorbierungen, Absorpitionsdruck, Absorpt, Absorptiometer, Absorptiometrie, Absorption, Absorption des Lichtes, Absorption von geladenen Teilchen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《西线无战事》

Es ist eines der neuen Regimenter, fast lauter junge Leute der letzten ausgehobenen Jahrgänge.

是个新编的团,几乎全是最近入伍的年轻人。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Er fiel drei Monate bevor er eingezogen worden wäre.

他阵亡了。他应征入伍前三个月。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Ihr könnt mich einziehen, aber ihr könnt mich nicht dazu bringen, einem Menschen Leid zuzufügen.

你们可以征召入伍,但不能害任何人。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Kurz nach der Hochzeit wird ihr Ehemann allerdings wegen des Zweiten Weltkriegs zum Militär eingezogen.

然而,婚礼后不久,她的丈夫就因为第二次世界大战而被征召入伍

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Eheschließung noch schnell vor der Einberufung.

入伍前不久结婚。

评价该例句:好评差评指正
Apokalypse & Filterkaffee

Der Sohn ist eingezogen worden und die wird jetzt nicht mehr richtig versorgt.

儿子入伍,她不再得到适当的照顾。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Viele von ihnen sind Wehrpflichtige, von der russischen Militärführung ins Kampfgebiet geschickt.

他们中的许多人是应征入伍的士兵,被俄罗斯军方领导层派往战区。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

Wir blicken auf den zweiten Kriegswinter in der Ukraine, wo es Forderungen nach einer Frontpause für Wehrpflichtige gibt.

注乌克兰战争的第二个冬天,人们呼吁应征入伍者从前线撤离。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Und nicht zuletzt würden in manchen Unternehmen die Arbeitskräfte knapp – weil die Männer eingezogen wurden.

最后但并非最不重要的一点是,一些公司,劳动力会很稀缺——因为这些人是应征入伍的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年10月合集

Zudem wurden hunderte Kinder in Konflikten als Soldaten rekrutiert oder waren sexueller Gewalt sowie Angriffen auf ihre Schulen ausgesetzt.

此外,数百名冲突中的儿童被征召入伍或遭受性暴力,学校遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2023年1月合集

Zigtausende Russen sind mehrheitlich aus Angst vor einer Einberufung in das kleine Nachbarland gekommen, die genaue Zahl kennt niemand.

数以万计的俄罗斯人来到这个邻国小国,主要是因为害怕被征召入伍。没有人知道确切人数。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

Reimer Möller: " Ne, das sind Wehrmachtseinrichtung, in der Regel sind das Kriminalpolizisten oder Gestapo-Beamte, die zum Militär eingezogen wurden" .

Reimer Möller:“不, 这些是国防军机构,通常是应征入伍的警察或盖世太保官员。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Dazu muss man wissen: der größte Exportartikel Usbekistans ist Baumwolle – und um die Ernte zu gewährleisten, wurden alle zwangsverpflichtet: Schüler, Soldaten, Lehrer, Ärzte, und auch Studenten.

你必须知道:乌兹别克斯坦最大的出口产品是棉花——为了确保收成,每个人都被征召入伍:学童、士兵、教师、医生, 还有学生。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合集

1942 macht Giscard d'Estaing Abitur im von den Deutschen besetzten Paris, 1944 schließt er sich dem Widerstand gegen die Nazis an und rückt in der Schlussphase des Krieges als Soldat ein.

1942 年, 季斯卡尔·德斯坦 (Giscard d'Estaing) 德国占领的巴黎完成了他的毕业典礼,1944 年, 他加入了抵抗纳粹的运动, 并战争的最后阶段应征入伍

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Absorptionsbrunnen, Absorptionschromatographie, Absorptionsdämpfer, Absorptionsdämpfung, Absorptionsdicht, Absorptionsdichte, Absorptionsdruckfarbe, Absorptionsdynamometer, Absorptionsenergie, absorptionsfähig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接