有奖纠错
| 划词

Beide Eltern sind ihm kurz nacheinander weggestorben.

他的父母亲相继去世。

评价该例句:好评差评指正

Hübsch der Reihe nach!

好好儿地按次序!

评价该例句:好评差评指正

Vorbehaltlich der Regeln 21, 22 und 25 bis 27 ruft der Präsident die Redner in der Reihenfolge der Wortmeldungen auf.

除须遵守第21、第22和第25至第27条的规定外,主席按请求发言的次序请代表发言。

评价该例句:好评差评指正

Falls keine solchen Angaben registriert wurden, so bestimmt sich der Vorrang nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

未登记此种数据的,优先顺序以各方分别订立转让合同的次序决定。

评价该例句:好评差评指正

Über überarbeitete Vorschläge wird in der Reihenfolge abgestimmt, in der die ursprünglichen Vorschlage eingebracht wurden, es sei denn, die Überarbeitung weicht maßgeblich von dem ursprünglichen Vorschlag ab.

订正的提案除非与原提案有上的差异,按照原提案提出的次序付诸表决。

评价该例句:好评差评指正

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

在同一转让人相同的若干受让人之间,一个受让人对所转让的权利的优先顺序,以各方分别订立转让合同的次序决定。

评价该例句:好评差评指正

Alle drei müssen jederzeit nutzbar sein, da es vor allem in einer Strategie der frühzeitigen und flexiblen Reaktion keine festgelegte Reihenfolge für den Übergang von der einen zur nächsten gibt.

三大支柱都必须随时可供使用,因为利用的无固定次序,在施及早灵活反战略时尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin der Auffassung, dass ein solches Organ Effizienz und Legitimität am besten vereinen könnte, wenn es je nach Konfliktphase dem Sicherheitsrat und danach dem Wirtschafts- und Sozialrat Bericht erstattet.

我认为,此种机构如果根据冲突的不同阶段向安全理事会和经济及社会理事会提交报告,就能最好地把效率同正当性结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Beziehen sich zwei oder mehr Vorschläge, die keine Änderungsanträge sind, auf dieselbe Frage, so wird, sofern die Konferenz nichts anderes beschließt, darüber in der Reihenfolge abgestimmt, in der sie eingebracht wurden.

除修正案外,如对同一问题有两个或两个以上提案时,除非会议另有规定,按照提出的次序付诸表决。

评价该例句:好评差评指正

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die Anzeige der betreffenden Abtretung dem Schuldner zugeht.

在同一转让人相同的若干受让人之间,一个受让人对所转让的权利的优先顺序,以债务人分别到各方转让通知的次序决定。

评价该例句:好评差评指正

Die wichtigsten Feststellungen und Empfehlungen sind nachstehend angeführt, zum größten Teil in der Reihenfolge, in der sie im Verlauf des Berichts erscheinen (die Nummer der einschlägigen Absätze im Haupttext ist in Klammern angegeben).

下文突出说明关键的评析和建议,主要按照它们在正文中出现的位置排序(括号中标明其在正文中的段次)。

评价该例句:好评差评指正

Bei diesem Rahmen wird eine Risikoanalyse aller Hauptabteilungen, Bereiche, Fonds und Programme, die "Kunden" des Amtes für interne Aufsichtsdienste sind, erstellt, um diejenigen Programme und Tätigkeitsbereiche zu ermitteln, die für Ineffizienz, Betrug, Verschwendung und Missbrauch besonders anfällig sind, und ihnen Prioritäten zuzuweisen.

根据这一框架,对监督厅所有的客户部厅、基金和方案进行风险分析,以查明效率低、出现舞弊、浪费和滥用权力的高度脆弱的方案和业务领域,并排列其秩序。

评价该例句:好评差评指正

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung ungeachtet des Zeitpunkts der Übertragung der Forderung nach der Reihenfolge, in der die Angaben über die Abtretung nach Abschnitt II dieser Anlage registriert werden.

在同一转让人相同的若干受让人之间,一个受让人对所转让的权利的优先顺序,由根据本附件第二节登记有关转让数据的次序决定,不论的转移时间如何。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hydroraffinationstemperatur, Hydroraffinationsverfahren, Hydroraffinerie, Hydroraffinierung, Hydroraffinierungsprozess, Hydroreforming (英), Hydroreiniger, Hydrosalz, Hydroschild, Hydroschmieden,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

专业介绍

Wir testen die Propeller nacheinander durch und analysieren die Daten.

我们测试螺旋桨并分析数据。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Er studierte erst Maschinenbau in Deutschland und in England.

在德国和英国学习机械工程。

评价该例句:好评差评指正
力 2021年11月合集

Im Konflikt mit der Armee hat die äthiopische Rebellengruppe TPLF zwei militärische Siege verkündet.

在与军队的冲中,埃塞俄比亚叛军组织TPLF了两次军事胜利。

评价该例句:好评差评指正
力 2015年8月合集

Als Reaktion auf mehrere Raketenangriffe hat die israelische Armee Artillerie- und Luftangriffe auf Stellungen der syrischen Armee auf den Golanhöhen gestartet.

为应对多次火箭弹袭击, 以军对戈兰高地的叙军阵地发动炮击和空袭。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年2月合集

Zu den 40 Passagieren, die nacheinander an den Probeflügen teilnahmen, gehörten unter anderem der Firmenchef Hu Huazhi und der stellvertretende Bürgermeister Wang Dong.

参加试飞的40名乘客中有公司老总胡华志、副市长王东。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hydrospaltbenzin, Hydrospalten, Hydrospalteneinsatzprodukt, Hydrospaltenmitteldestillat, Hydrospalter, Hydrospalterbenzin, Hydrospaltkatalysator, Hydrospaltmitteldestillat, Hydrospaltprozess, Hydrospaltung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接