有奖纠错
| 划词

Dafür gibt es noch keinen Präzedenzfall.

对此还没有

评价该例句:好评差评指正

Ich beabsichtige, zu prüfen, inwieweit dieses Konzept auf der Grundlage des in Addis Abeba geschaffenen Präzedenzfalls weiterentwickelt werden kann.

意图探索根据亚斯亚贝巴来发展这一构想可能性。

评价该例句:好评差评指正

Der Welternährungsrat (1974-1995) ist ein Präzedenzfall für einen ständigen Rat, der von der Generalversammlung außerhalb von New York eingerichtet wurde.

大会常设理事会设在纽约以外点,世界粮食理事会(1974-1995)是一个

评价该例句:好评差评指正

Der durch diese Spende geschaffene Präzedenzfall hat bereits andere dazu angeregt, die Vereinten Nationen bei ihrer Suche nach Lösungen für die drängenden Weltprobleme zu unterstützen.

该项捐赠树立了一个,鼓励其他人协助联合国处理世界上问题。

评价该例句:好评差评指正

Dies sind nach wie vor die ersten Verurteilungen wegen Völkermordes, die seitens eines internationalen Gerichts ergangen sind, und sie bilden wichtige Präzedenzfälle für andere Gerichtsbarkeiten.

这些判决仍然是由一个国际法庭所作灭绝种族罪判决,为其他司法系统立下了重要

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bekenntnisfreiheit, bekenntnislos, Bekenntnisschule, Bekernung, bekieken, bekindert, Bekker, beklagen, beklagen (sich), beklagenswert,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Das gab es in der Geschichte wohl noch nie!

在此之间从未有过先例

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das Projekt " Sterneküche macht Schule" war auch im städtischen Harrani-Gymnasium in Herne.

“星级美食开创先例”项目也在黑尔恩市哈拉尼高中进行。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Es gab nämlich bereits einen entsetzlichen Präzedenzfall.

已经有一个可怕的先例

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Dieser Fall aber ist ein Präzedenzfall.

但此案开创了先例

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Der Staatsanwalt, der ihren Fall als Präzedenzfall ausnutzen wollte, weigerte sich, die Einigung zustande zu bringen.

检察官想以她的案件为先例,拒绝通过和解。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Für Parteienforscher Benjamin Höhne ein Prozedere, das durchaus Schule machen könne.

对于政党研究员本杰明·霍恩(Benjamin Höhne)来说,这个程序肯定可以开创先例

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年9月合集

Allerdings stellt die Entscheidung einen Präzedenzfall dar und wirkt sich deshalb auf sämtliche Bundesstaaten Mexikos aus.

然而,该决定开创了先例, 因此影响了墨西哥所有州。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Böddeker: Das heißt, es soll keinen Präzedenzfall werden.

Böddeker:这意味着它不应该成为先例

评价该例句:好评差评指正
对话

Diese könnten 1) Fallkonstellationen klassifizieren 2) Präzedenzfälle dokumentieren 3) Entscheidungskorridore definieren.

这些机构可以1) 对案件情况进行分类 2) 记录先例 3) 界定决策范围。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Sie wollen ein Zeichen setzten, damit dieser Medizin-Ökonomie-Kongress nicht zum Präzedenzfall für die Belegung ihrer Räume wird.

他们要以身作则,不让这次医学经济学大会成为他们房间入住的先例

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die Politiker in Brüssel und in Deutschland wollen keinen Präzedenzfall schaffen, um zu verhindern, dass andere Länder Großbritannien folgen.

Meurer:布鲁塞尔和德国的政客们不想开创先例来阻止其他国家效仿英国。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4月合集

Denn man fürchtet einen Präzedenzfall, einen Dammbruch, der eine Flut von Ansprüchen auslösen könnte, nicht nur in Namibia.

因为人们担心先例, 大坝决堤,这可能会引发大量索赔,而不仅仅是在纳米比亚。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Zudem könnte mit einem solchen Präzedenzfall die Tür für eine weitreichende Überwachung elektronischer Geräte geöffnet werden, warnte Konzernchef Tim Cook.

此外,首席执行官蒂姆库克警告说, 这样的先例可能会为电子设备的广泛监控打开大门。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Schule solle das Containerdorf aber nicht machen, betont Mager. Würde man es rechtzeitig bemerken, würde die Stadt sofort dagegen einschreiten.

然而,集装箱村不应该开创先例,Mager强调。如果它及时被注意到,该市将立即对其进行干预。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3月合集

Das Flüchtlingshilfswerk der Vereinten Nationen (UNHCR) hatte bereits vor einem globalen Präzedenzfall gewarnt, der das Recht auf Asyl im Vereinigten Königreich für fast alle Flüchtlinge effektiv auslösche.

联合国难民事务高级专员公署 (UNHCR) 此前曾警告称,全球先例将有效抹杀几乎所有难民在英国寻求庇护的权利。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Im Fall von N. hat Dimitrios Choulis Hoffnung, dass das Gericht auf Samos keinen Präzedenzfall schaffen will, der den Vater für den Tod seines Kindes auf der Flucht kriminalisiert.

在 N. 的案例中,Dimitrios Choulis 希望萨摩斯法院不要开创先例,将父亲在试图逃跑时杀死孩子定罪。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Dort dürfen die einzelnen Grundschulen selbst entscheiden, ob die klassische verbundene Schreibschrift noch unterrichtet wird, oder ob das Erlernen von Druckbuchstaben ausreicht - für Wolfgang Hildebrandt ein schulpolitischer Sündenfall, der auch woanders Schule machen könnte.

在那里,各个小学可以自行决定是否继续教授经典的连体字,或者学习印刷体字母是否足够——对沃尔夫冈·希尔德布兰特来说, 这是学校政治上的罪过, 也可能在其他地方树立先例

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Das ändert aber nichts daran, das Moncef Kartas seit über einem Monat illegal in Tunesien in Haft gehalten wird und damit ein Präzedenzfall geschaffen wird, der auch die Arbeit von UN-Expertenpanels anderswo in der Welt betreffen wird.

但这并不能改变蒙塞夫·卡尔塔斯在突尼斯被非法拘留一个多月的事实,这开创了一个先例,也将影响世界其他地方的联合国专家小组的工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


beklecksen, bekleiden, Bekleidung, Bekleidungen, Bekleidungsamt, Bekleidungsblech, Bekleidungsgeschäft, Bekleidungsgewerbe, Bekleidungsindustrie, Bekleidungskammer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接