Selten waren die Vereinten Nationen aufgefordert, so viel für so viele zu tun.
联合国很少像现,那么多的人做那么多的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es geht quasi los und dann fällt es relativ schnell runter.
像这样开始,然后快速下降。
Vielleicht sehen die ja ungefähr so aus wie hier.
看多就像这样。
Sie haben auch nie so nebeneinander gesessen.
他们也从来没有像这样挨着坐过。
Bis daraus so eine grobe Paste entstanden ist.
直到像这样,大致呈糊状为止。
Hochwasser wie hier gab es früher schon.
像这样的高水位,以前也存在。
Hier bei uns sehen sie meist so aus.
在我们这通常看起来像这样。
Wer so im Strafraum einsteigt, darf sich über Rot nicht beschweren.
像这样进入禁区的人该抱怨红牌。
Ich hab mich lange nicht so auf einen Spaziergang gefreut.
我已经很久没有像这样期待散步了。
So einen Arbeitsplatz hatte ich auch noch nicht.
像这样的工作我还从来没有尝试过。
Einfach auf so einer Schlittenscheibe den Berg runter?
像这样坐着雪橇从山滑下?
Und die können so einen perfekten Ball formen.
而且他们可以像这样形成一个完美的球。
Ich mach das nicht mit den Fingern, ich mach das mit der Handfläche. - So.
我是手指,而是手。像这样。
Welche Vorteile hat eine Geschichte wie diese nun für die Kommunikation einer Marke?
一个像这样的故事能给品牌沟通带来什么好处呢?
Das ist ganz gut, weil das dann so schlabbert.
这是相当好的,因为后来它就像这样滑行了。
Die Belüftungbolzen wurden hier durch solche Lüftungsnieten ersetzt.
这里的通风螺栓已经被像这样的通风铆钉所取代。
Bricht ein solcher Vulkan aus, bedrohen nicht nur Lava und Asche das Land.
像这样的火山,爆发后的危害仅限于熔岩和火山灰。
So eine Manie kann nämlich auch richtig gefährlich werden.
像这样的躁狂症也可能是非常危险的。
Wie dem auch sei, schon bald wird in ganz Deutschland eine Currywurst nach der anderen serviert.
像这样,久后,德国各地接连出现了咖喱香肠。
" Fliegen fangen" , das war vielleicht Quaak, unheimlich, sag ich euch.
“捉苍蝇” 就像这样“呱” 老吓人了,我跟你说。
Und dann hab ich die so reingelöffelt, und das ganze T-Shirt war immer voller Milch und alles.
然后我像这样舀麦片吃,整件T恤都是牛奶什么的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释