有奖纠错
| 划词

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

数群体、难民、流离失所、寻求庇偷渡依然是歧视、种族主容忍的受害

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


durchrutschen, Durchrutschregal, durchrutscht, Durchrutschung, Durchrutschweg, durchrütteln, durchs, durchsacken, Durchsackgeschwindigkeit, Durchsackungsmoment,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 德国国情

Es ist die Kinder-Geschichte eines blinden Passagiers.

这是一个者的儿童故事。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Einige Schiffe hatten blinde Passagiere an Bord: Argentinische Ameisenköniginnen, die so von Südamerika nach Madeira und New Orleans kamen.

有些船上有客:阿根廷蚁后,它们从南美洲来到马德拉岛和新奥尔良。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Noch nie zuvor sind in den USA beim Schmuggeln von Migranten so viele Menschen gestorben.

在美国,从来没有这么多人死

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

Der geschäftsführende deutsche Außenminister Heiko Maas ist für Sanktionen gegen alle, die sich an der Schleusung von Flüchtlingen nach Belarus beteiligen.

德国代理外长海科·马斯赞成对任何参与将到白俄罗斯的人施制裁。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Denn eigentlich ist die kaum zugängliche Wüstenlandschaft im amerikanisch-mexikanischen Grenzgebiet bereits Barriere genug für all die, die illegal in den Norden wollen.

,美墨边境那几近人迹罕至的沙漠景观,对所有想要北上的人来说,已经是足够的屏障了。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Das bedeutet dann aber wieder, wir müssen Entwicklungshilfe machen, weil Menschen in Agadez, deren Lebensgrundlage heute das Schleusen von Menschen ist, eine Alternative brauchen.

但这再次意味着我们必须提供发展援助,因为阿加德兹的人们如今的生计是人口,他们需要另一种选择。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Lastwagen sind derzeit häufig das Ziel von Migranten, die in Calais in einem Flüchtlingslager leben und sich als blinde Passagiere in Richtung Großbritannien absetzen wollen.

目前,卡车经常成为居住在加来营并想要到英国的移的目标。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10月合集

Belarus führe mit der Schleusung von Migranten über die Grenze in die Europäische Union " hybride Attacken" und Russland habe " imperiale Ambitionen" , so die Einschätzung des einflussreichen Vorsitzenden der Regierungspartei PiS.

执政的 PiS 党有影响力的领导人表示,通过将移到欧盟,白俄罗斯正在发动“混合攻击”,而俄罗斯则有“帝国野心”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Zuvor hatte die BBC-Sendung " Panorama" durch Undercover-Filmaufnahmen in zwei Test-Zentren nachgewiesen, dass es Unregelmäßigkeiten gab, dass einige Studierende offenbar englische Muttersprachler eingeschmuggelt hatten, die an ihrer Stelle den zweitägigen Test of English for International Communication absolvierten.

此前,BBC节目“全景”通过在两个考试中心进行的卧底拍摄显示存在违规行为,一些学生显然了以英语为母语的学生代替他们完成了为期两天的国际交流英语考试。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Ein Recht auf Schule haben sie auch nicht. Das sei gut, weil man Schulen so " von der Bürde freihalte, alle Kinder der Aufnahmeeinrichtungen für jeweils kurze Zeit durchschleusen zu müssen" , so das sächsische Innenministerium in einer schriftlichen Stellungnahme.

他们也无权上学。萨克森内政部在一份书面声明中表示, 这是一件好事, 因为学校“摆脱了必须在短时间内所有接收设施儿童的负担” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


durchschalten, Durchschalteprüfung, Durchschaltepunkt, Durchschaltevermittlung, Durchschaltrelais, Durchschaltung, Durchschaltzeit, durchschaubar, durchschauen, durchschauern,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接