Sie hat nie gefaulenzt.
她来偷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ist wieder mal zu fein, um seine Arbeit zu tun!
又耍小聪明偷懒!
Maja, nicht auf der faulen Haut liegen, heute ist Frühjahrsputz!
玛雅,不要偷懒,今天大扫除!
Hauskatzen sind oft einfach nur faul und schlafen den ganzen Tag über.
家猫经常偷懒并且睡上一整天。
Da stellt sich die Frage, sind wir ein Volk von Drückebergern geworden?
这就引出了一个问题,我们否已成为一个偷懒者的国家?
Das heißt, wenn du wirklich nichts zu tun hast, ist es völlig uninteressant, faul zu sein.
也就说,如果你真的无事可做,那么偷懒完全没有意思的。
Z.B. musste man faulenzen und durfte keine frische Wäsche aufhängen, weil sich sonst darin böse Geister verheddern könnten.
例如,一个人必须偷懒,不能把洗好的衣服挂起来,否则邪灵会面。
Tante Liu: (nickt) Ich weiß, du auch. Nimm deine Medizin rechtzeitig und sei nicht faul.
刘阿姨:(点头)我知道你也。按时服药,不要偷懒。
Ich tröte einfach drauflos. Keine Ahnung, was und wie, aber ich gebe nicht auf und ich spiele bis zum Ende.
我只偷懒。我不知道什么或如何,但我不会放弃,我会玩到最后。
Wenn ihr mehr an das Leben glaubtet, würdet ihr weniger euch dem Augenblicke hinwerfen. Aber ihr habt zum Warten nicht Inhalt genug in euch - und selbst zur Faulheit nicht!
如果你们对生命有信仰些,你们便不会自弃于当前一刹那。但你们的内价值不够,所以你们不能等候,——甚至于也不能偷懒!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释