Er will sich in der Nacht auswärts stehlen.
他想夜里出去。
Man hat ihm heimlich einen Zettel zugesteckt.
有人地塞给他一。
Vielleicht können wir uns in der Konferenzpause verkrümeln.
也许我们可以会议休息时。
Er hat seinem Banknachbarn die Antwort vorgesagt.
他把答案地先告诉了他的邻座同学。
Sie tuschelte ihm etwas ins Ohr.
她他耳边说了些什么。
Er geht Seitenwege.
(转,口)他地干一件事.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Man könnte meinen, du hast heimlich geübt.
我真会以为你偷偷练习过。
Vom Turmfenster aus sah der Graf ihn fortziehen und freute sich diebisch.
伯爵从塔窗里看着他离开,偷偷地乐着。
Habt ihr schon mal versucht euch an eure Katze anzuschleichen?
你有没有试过偷偷地接近你?
Es wird heimlich und exzessiv getrunken, ohne Regeln und ohne Verstand.
们会偷偷多度饮酒,不守法,也不理解。
Wer würde sich nicht ärgern, wenn ihm jemand heimlich die Suppe versalzen würde?
如果有偷偷往汤里放了很多盐,怎么会不让生气呢?
Sie zog heimlich ihren Zauberstab, den sie vorsichtshalber eingesteckt hatte aus dem Schulranzen.
她小心翼翼地从书包里偷偷地拿出了魔法棒。
Tausende Kinder lebten einfach mal illegal versteckt bei ihren Eltern.
千上万孩子就这样非法偷偷生活在父母身边。
Sie zanken und meckern, sie schauen heimlich hinter der Gardine, was der andere tut?
他们斗嘴和抱怨,他们在幕后偷偷地看着其他在干什么吗?
Oder so ein ganz kleines Auto, das ist ein Schleicher.
或者一辆非常小汽车,是个偷偷摸摸。
Wir haben für diese beiden Videos zusammengearbeitet und ein paar Vögel in ihren Teil geschmuggelt.
我们为这两个视频进行了合作,并在她视频里偷偷加入了一些小鸟。
Sie haben Ruhr, mit ängstlichen Blicken zeigen manche verstohlen blutige Hemdzipfel heraus.
他们都得了痢疾。有些还怯生生地偷偷给看他们带血衬衫角。
Die Perlenkönigin trat unerkannt in die kleine Kammer des Geliebten und beugte sich sanft über den Schlafenden.
珍珠皇后偷偷地进入意中小房间,轻轻地倚在床上。
Also reiste ich heimlich nach Italien, wo ich voll von Abenteuerlust und neuen Eindrücken gleich mehrere Werke schrieb.
于是我偷偷去了意大利,在那里写下了几部充满冒险和新印象作品。
Sobald die Schwäne draußen auf dem See schwimmen, musst du dich heimlich heranmachen und ein Schwanenkleid entwenden.
一旦天鹅入水,你就偷偷地靠近,把羽衣偷过来。
In der nächsten Nacht schlich sie sich wieder zu ihm, und da war er nun lebendig, aber ganz matt.
第二天夜里,她又偷偷地去看他。他现在已经活了,不过还是有点昏迷。
Ich spürte, dass Du, während wir gingen, von der Seite her während des Gespräches mich irgendwie erstaunt mustertest.
我发现,我们一起往前走时候,你一面和我说话,一面略带惊讶地在旁边偷偷地打量我。
Ich spürte, dass Du mich, während wir gingen, von der Seite her während des Gespräches ein wenig erstaunt mustertest.
Jemand hat ihnen die Papiere heimlich geschickt.
有偷偷把文件发给他们。
Heimlich ist sie dann zu einem Friedenskreis gegangen.
然后她偷偷去了一个和平圈子。
Als Schwein wird bezeichnet, wer hinterhältig und gemein ist, oder wer die Grenzen von Anstand und Moral ständig verletzt.
总是偷偷摸摸会被认为是猪,而那些不断地侵犯道德和挑战道德界限也会被认为是猪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释