Er ist mit einer Ausrede rasch bei der Hand.
他随时都找得到一借口。
Er wollte sich mit seiner Krankheit herausreden.
他想以生为借口开脱自己。
Komm mir nur nicht mit solchen Ausreden!
你我来一套借口啦!
Man hat keinen Grund, das Handtuch zu werfen.
人没有任何借口把手巾乱扔。
Diese Verabredung (Diese Krankheit) war nur ein Vorwand.
会(种)只是一种借口。
Das ist eine neue Masche von ihm.
是他的一新花招(或借口)。
Er hat immer eine passende Ausrede.
他总有适当的借口。
Diese Verabredung war nur ein Vorwand.
会只是一种借口。
Sie benutzt die Arbeit als Vorwand.
她拿工作当借口。
Er hat jedesmal eine andere Ausrede.
他每次都有借口。
Ich hatte mir eine Ausrede zurechtgemacht.
我想好了一借口。
Das Lied auf Deusch heißt "Ausrede".
首歌德语叫“借口”。
Das Kind muß doch einen Namen haben.
事儿总得有名堂(或有名称)。2)事儿总得有借口。
Diese Ausrede zieht bei mir nicht.
(转,口)种借口骗不了我。
Diese Reform darf kein Vorwand für eine weitere Runde von Haushaltskürzungen werden.
一改革决不能成为新一轮削减预算的借口。
Er macht gern Winkelzüge.
他喜欢找借口。
Er suchte einen Vorwand.
他寻找一借口。
Er gab dringende Geschäfte vor.
他借口工作紧迫。
Solche Mängel müssen behoben werden, aber sie dürfen nicht als Deckmantel für schlechte Leistungen dienen.
些缺点应予克服,但不应以此作为工作表现不佳的借口。
Das ist eine billige Ausrede.
是卑劣的借口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es suchte Ausreden und meinte, es könnte den Weg dahin nicht finden.
女孩借口说找不到路。
Aber das ist natürlich keine ausrede gar nicht erst mit dem Sport anzufangen.
但这绝对不是不锻炼借口。
Ihre Ausreden können Sie sich sparen!
您可以不用说这些借口。
Jetzt braucht er eine gute Ausrede.
他需一行得通借口。
Und irgendwie redet man sich dann ein, dass es schon nicht so schlimm sein wird.
我们会用各种借口说服自己,情况还没有这么糟糕。
Bitte nicht Corona als Vorwand nehmen, um alles zu verbieten, was einem nicht passt.
请不要拿新冠当借口来禁止一切自己不喜欢行为。
Als Woyzeck die Ohrringe entdeckt, erfindet Marie eine schwache Ausrede.
当沃伊采克发耳环时,玛丽编了一站不住脚借口。
Alter, voll die gute Ausrede, wenn ihr mal nicht mehr aktiv lernen wollt.
大人若是不想要主动学习,就会给自己找满借口。
Es ist auch keine Ausrede, um dann hemmungslos um gesund zu essen, was ich manchmal mache.
这也不是节制健康饮食借口,我有时会这样做。
Denn es gibt keine Entschuldigung für selbstverschuldete Unwissenheit, für Wegschauen, für historische Ignoranz oder für Relativierungen.
因为咎由自取、视而不见、对历史或相对化没有任何借口。
Politiker und Firmenchefs könnten den Kühlungseffekt als Entschuldigung nutzen, um den Wechsel zu einer kohlenstoffneutralen Wirtschaft zu verzögern.
政治家和公司老板可能会以冷却效应为借口,推迟向碳中性经济转变。
Er diente ihnen als Entschuldigung für die Lage, in der sie sich befanden.
这是他们发自己所处处境借口。
Ach komm, das ist doch nur eine Ausrede, oder?
乔纳斯:拜托,这只是一借口,不是吗?
Die Bundesregierung hält die Begründung insgesamt für einen Vorwand.
联邦政府认为这推理是一总体借口。
Für mich klingt das nach einer schlechten Ausrede.
对我来说,这听起来像是一糟糕借口。
Imamoglu und seine Anhänger halten das allerdings für einen Vorwand.
然而,Imamoglu 和他支持者将此视为借口。
Nach Aussage der Frau ließ er sie nach einem von ihr vorgebrachten Vorwand gehen.
据该女子说,他以她为借口放了她。
Kritikern zufolge war die Pandemie aber nur ein Vorwand, um eine harte Grenzpolitik durchzusetzen.
批评人士认为,大流行只是实施强硬边境政策借口。
Und schlechtes Wetter darf keine Entschuldigung sein.
恶劣天气绝不能成为借口。
Das bedeutet für Deutschland, dass es keine Ausreden mehr gibt, dass wir es nicht machen.
对于德国来说,这意味着没有更多借口不这样做。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释