有奖纠错
| 划词

Vor allem bedarf es internationaler Unterstützung, um Anpassungsoptionen aufzuzeigen und die Anstrengungen zur Verringerung der Gefährdung dieser Länder auf die besten verfügbaren Informationen zu stützen.

在查明可供选择的适应办法,加强联系利用可以得到的最有用信息来减低度方面,特别需要国际上的支助。

评价该例句:好评差评指正

Durch die Umsetzung der Prüfungsempfehlungen werden die Managementfähigkeiten des Bereichs Personalmanagement erheblich gestärkt werden, insbesondere im Hinblick auf seine Politik und Strategie auf dem Gebiet der Informations- und Kommunikationstechnologie, auf die Festlegung von Kriterien für die Auswahl von Anwendungssystemen, auf die technische Unterstützung der Nutzer und auf die Pläne zur Sicherung der Betriebskontinuität im Falle größerer Katastrophen, die die Computersysteme beeinträchtigen.

计建议的落实将大大增强人力理厅在以下方面的理能力:信息和通信技术政策和战略;订立应用选择标准;对用户的技术支持;发生影响计算机系统的重大灾难时业务继续运作的计划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bubenstreichs, Bubenstück, Buber, Büberei, Bubi, Bubi -s, Bubikopf, Bübin, bübisch, Büblein,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱

Warum haben Sie Informatik als Ihr Hauptfach ausgewählt?

A :为什么您将选择为您的专业?

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Wir empfehlen Ihnen, die Echtzeitinformationen zu überprüfen oder eine andere Transportart zu wählen.

我们建议您实时选择其他的交方式。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Sie können die Informationen an der Bushaltestelle überprüfen und die gewünschte Route auswählen.

您可以在公交车站选择您想要的路线。

评价该例句:好评差评指正
TestDaF.H2

Welche Informations- und Orientierungsmöglichkeiten haben Studienanfänger noch?

V:一年级学生还有哪些其他和迎新选择

评价该例句:好评差评指正
B2语对话

Eine wichtige Maßnahme wäre auch, den Touristen beizubringen, wie sie umweltfreundlicher reisen können, zum Beispiel durch Informationskampagnen oder Apps, die nachhaltige Reiseoptionen aufzeigen.

一项重要的措施也是教游客如何以更环保的方式旅行,例如示可持续旅行选择活动或应用程序。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年1月合集

" Viele wissen ja gar nicht, das zeigen die entsprechenden Studien und Untersuchungen, wie im Journalismus gearbeitet wird, wie Nachrichten zustande kommen, wie Informationen ausgewählt werden."

“很多人甚至不知道,正如相关研究和调显示的那样,新闻业是如何运作的,新闻是如何产生的,是如何选择的。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Die Menschen dort bräuchten mehr Informationen, welche Möglichkeiten sie haben, wenn ein Antrag abgelehnt wurde, sagen sie – welche Fristen sie für eine Klage einhalten müssen zum Beispiel.

他们说,那里的人需要更多关于如果申请被拒绝他们有什么选择——例如,他们必须在什么期限内完成诉讼。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Wir nehmen wahr, dass die Dozenten da ein gewisses Informationsbedürfnis haben, was ihre Rechte und Möglichkeiten sind. Die Grundlinie ist klar: Die Universität wird nicht dulden, dass Lehrveranstaltungen gestört werden."

“我们认为讲师对有关他们的权利和选择有一定的需求。基本路线很明确:大学不会容忍课程中断。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Aus datenschutzrechtlichen Gründen dürfe das Ministerium zwar keine detaillierten Angaben machen, doch Mohrs Wortwahl " Dr. Beck" , ist aussagekräftig genug: " Nach unserer Erkenntnis gibt es derzeit keinen Anhaltspunkt dafür, dass Herr Dr. Beck den Professorentitel weiter führt" .

出于数据保护的原因, 卫生部不允许提供任何详细, 但莫尔选择“Dr. Beck”这个词就足够有意义了:“据我们所知, 目前没有证据表明 Beck 博士继续使用教授职称” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Buchblockfälzelmaschine, Buchbranche, Buchdecke, Buchdeckel, Buchdeckenherstellung, Buchdeckenmaschine, buchdrama, Buchdruck, Buchdrucker, Buchdruckerei,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接