有奖纠错
| 划词

Außerdem wurden die Überprüfungen der Sicherheitsvorkehrungen und der Durchführung periodischer Gefahreneinschätzungen auf Grund der täglichen Arbeitsbelastungen im Feld oft verschoben.

另外,由于外地的日常工作繁重,有关排的审查和定期威胁进行的评估往往要延迟进行。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Vorhandensein angemessener Kontrollen für die Buchführung, Sicherheit und Verwaltung, um ein effizientes Management der Verbrauchsgüter sicherzustellen

评估是否有适当的核算、和管理控制以消耗品的有效管理。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert die somalischen Parteien auf, die Waffenruhe vollständig durchzuführen, um Sicherheit zu gewährleisten, und ihre Meinungsverschiedenheiten mit friedlichen Mitteln beizulegen.

理会呼吁索马里各方全面实施停火,全,通过和平手段解决分歧。

评价该例句:好评差评指正

Im Berichtszeitraum untersuchte das AIAD mehrere Fälle von Anschuldigungen wegen mutmaßlichen Betrugs mit Leistungsansprüchen von Bediensteten wie etwa Mietbeihilfe, Gefahrenzulage und Erstattung von Arzt- und Zahnarztkosten.

在本报告所述期间,监督厅调查了据称在房租补贴、补助金及医疗和牙科报销等工作人员应享权利方面存在舞弊嫌疑的几起案件。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht die wichtige Rolle der MINUSTAH bei der Gewährleistung eines sicheren Umfelds und lobt die vor kurzem durchgeführten gemeinsamen Operationen der MINUSTAH und der Haitianischen Nationalpolizei, insbesondere gegen alle illegalen bewaffneten Gruppen.

全理事会强调联海稳定团在全环境方面所起的重要作用,联海稳定团同海地国家警察(国家警察)最近的联合行动,特别是打击各种非法武装集团的行动。

评价该例句:好评差评指正

Er teilt ferner die Einschätzung des Generalsekretärs, dass die Vereinten Nationen weiterhin in Osttimor engagiert bleiben sollten, um die wichtigen Ergebnisse, die die UNTAET bisher erzielt hat, zu schützen, in Zusammenarbeit mit anderen Akteuren auf diesen Ergebnissen aufzubauen und der osttimorischen Regierung bei der Gewährleistung von Sicherheit und Stabilität behilflich zu sein.

理会也同意秘书长的评估,认为联合国应继续参与东帝汶事务,护东帝汶过渡当局迄今取得的重大成就,与其他行动者合作在这些成就的基础上继续前进,协助东帝汶政府全与稳定。

评价该例句:好评差评指正

Er verleiht seiner ernsten Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Instabilität in den Grenzgebieten Tschads, Sudans und der Zentralafrikanischen Republik eine Bedrohung der Sicherheit und der Stabilität in der Zentralafrikanischen Republik und ihren Nachbarstaaten darstellt, und stellt gleichzeitig fest, dass die zentralafrikanischen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte noch immer nicht imstande sind, die bewaffneten Gruppen im Norden und Nordosten des Landes abzuwehren.

理会表示严重关切乍得、苏丹和中非共和国边界地区沿线的不稳定状态中非共和国及其邻国的全与稳定构成威胁,同时注意到中非共和国国防部队仍然无法抵御该国北部和东北部的武装团体。

评价该例句:好评差评指正

Diese Normen und Verfahren sollen sich unter anderem auf folgende Bereiche erstrecken: geeignete Standorte für Waffenlager, physische Sicherheitsmaßnahmen, Kontrolle des Zugangs zu den Lagerbeständen, Kontrolle der Bestandsverwaltung und der Buchführung, Ausbildung des Personals, Sicherheit, Buchführung und Kontrolle in Bezug auf Kleinwaffen und leichte Waffen, die von Einsatzgruppen oder befugtem Personal geführt oder befördert werden, sowie Verfahren und Sanktionen bei Diebstahl oder Verlust.

这些标准和程序除别的以外应当涉及:储存的适当地点;实际的措施;取用库存的管制;库存管理和责任管制;工作人员培训;由作业单位或核定人员持有或转运的小武器和轻武器的全、责任和管制;在失窃或损毁时所用的程序和制裁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ankratzen, ankrausen, ankreiden, Ankreis, Ankreismittelpunkt, Ankreisradius, ankreuzen, ankriechen, ankriegen, ankucken,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pro & Contra

Statt der Sicherungsverwahrung könnte die Führungsaufsicht helfen.

行为监督可以替代监禁。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

An den Eingängen kontrollieren das auch Security-Mitarbeiter.

人员也在入口处进行检查。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年1月合集

Sicherheitsleute passten auf, dass sich niemand näherte.

人员确保没有人靠近。

评价该例句:好评差评指正
我的短

Ein Sicherheitsmann steht am Eingang und passt auf, dass alle einen Einkaufswagen benutzen.

一名站在入口处,负责注意每个人使用购物推车。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Dr. Rudolf Lange, promovierter Jurist, ist Kommandeur der Sicherheitspolizei und des SD im besetzten Lettland.

鲁道夫·兰格博士有法学学位,德占拉脱维亚全警察和处的指挥官。

评价该例句:好评差评指正
Radio D A2

Mann vom Sicherheitsdienst: Ja, ja, das können Sie gleich Herrn Roth erklären.

人员:的,的,你可以马上向罗斯先生解释。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

In Sicherungsverwahrung bekommen sie größere Zellen als im Gefängnis, bessere Freizeitangebote und vor allem mehr Therapie.

监禁所不仅面积比监狱大,而且还有更好的业余活动和更多的治疗手段。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年2月合集

Muss da auch immer ein Security mit?

每次都得有吗?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Chinesisches Sicherheitsbüro in Hongkong nimmt Arbeit auf! !

香港中国局开始工作!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年1月合集

Dort wird das Sicherheitspersonal den ganzen Tag nicht arbeiten.

那里的人员不会整天工作。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年1月合集

Ein Wachmann sei bei der Attacke getötet worden.

一名人员在袭击中丧生。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Ich werde mich umgehend mit meinen Kollegen an der Sicherheitskontrolle in Verbindung setzen.

我会立即联系

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年9月合集

Das Wachpersonal habe sie ziehen lassen, um das eigene Leben nicht zu gefährden.

放她走,以免危及自己的生命。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11月合集

Zwei Sicherheitsmänner einer Supermarktkette hatten ihn brutal zusammengeschlagen.

一家连锁超市的两名残忍地殴打了他。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年10月合集

Anschließend erschießt er vor einer Synagoge einen jüdischen Wachmann.

然后他在犹太教堂前射杀了一名犹太

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Der Airport Hamburg beteuert, die Sicherheitsvorkehrungen entsprächen den gesetzlichen Anforderungen.

汉堡机场确全预防措施符合法律要求。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Sicherheitsteam, jemand hat eine Brieftasche an der Sicherheitskontrolle verloren.

队, 有人在处丢了钱包。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年2月合集

Polizisten hätten sie erschossen, nachdem sie Wachleute attackiert hätten.

他们袭击人员后,警察开枪射击了他们。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

1000 Polizisten und 1000 Sicherheitskräfte sind bis in die Nacht im Einsatz.

1000名警察和1000名人员执勤至深夜。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Insgesamt sind 3.500 NATO-Soldaten im Kosovo stationiert, um für Sicherheit zu sorgen.

共有3500名北约士兵驻扎在科索沃,以确全。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ankunftsgate, Ankunftsgepäck, Ankunftsgepäckanlage, Ankunftshafen, Ankunftshalle, Ankunftskreis, Ankunftsort, Ankunftspassagier, Ankunftsplan, Ankunftstafel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接