有奖纠错
| 划词

Andere Organisationen sind dabei, ähnliche institutionelle Kapazitäten aufzubauen.

其他组织正在努力发展类似的体制能力。

评价该例句:好评差评指正

Staaten mit bundesstaatlichen Strukturen könnten sich ebenfalls erheblichen Hindernissen gegenübersehen.

联邦体制的国家也会面临严重障碍。

评价该例句:好评差评指正

Die Vorteile des gegenwärtigen Systems sind daher nicht immer klar ersichtlich.

因此,现行体制的裨益并不始终十分明显。

评价该例句:好评差评指正

Diese Ziele können nicht ohne effektivere globale Institutionen erreicht werden.

没有更有效的全球体制,就不能实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Die Entwicklung von Strategien, Strukturen und Kapazitäten ist eine zeitaufwendige Sache.

、建立体制和培养能力需要花费时间。

评价该例句:好评差评指正

Zwei Maßnahmen könnten dazu beitragen, die Mängel des gegenwärtigen Systems auszugleichen.

有两项措施也许有助于解决现行体制的不足。

评价该例句:好评差评指正

Die jüngsten Erfahrungen haben gezeigt, dass Regionalorganisationen ein essenzieller Bestandteil des multilateralen Systems sein können.

最近的经验表明,区域组织可以成为多边体制个重要部分。

评价该例句:好评差评指正

Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.

它不仅威胁个人,而且威胁构成和捍卫社会特征的体制机构。

评价该例句:好评差评指正

Bei jedem der Untergeneralsekretäre wurde ein System von Programmmanagementplänen eingerichtet.

已经同每个副秘书长制订了套方案管理计划体制

评价该例句:好评差评指正

Entsprechend gilt, dass die Mechanismen für Wissensmanagement innerhalb des Systems unterschiedlich weit entwickelt sind.

管理体制在全系统的发展也很不平衡。

评价该例句:好评差评指正

Die Unzulänglichkeit des bestehenden Systems ist darauf zurückzuführen, dass es seinem ursprünglichem Konzept entwachsen ist.

现有的体制所存在的不足,是由于它不断膨胀,超越了原来设计的子。

评价该例句:好评差评指正

Ein glaubwürdiges und tragfähiges System der kollektiven Sicherheit muss wirksam, effizient und ausgewogen sein.

个集体安全体制若要有信誉并能持久,就必须有效力,有效率,并且公平。

评价该例句:好评差评指正

Inzwischen aber sind wir ins Zeitalter des globalen Wirtschaftsverkehrs eingetreten.

更为重要的是,当时设立这些体制的目的是管理国际经济交易的流动,但我们现在已进入全球经济交易的时代。

评价该例句:好评差评指正

In den letzten Jahren haben einige Regionalorganisationen innovative institutionelle Kapazitäten für die Frühwarnung und Konfliktprävention geschaffen.

近几年来,若干区域组织形成了早期预警和预防冲突的创新性体制能力。

评价该例句:好评差评指正

Fragmentierte institutionelle Strukturen bieten keinen operativen Rahmen zur Behandlung globaler Fragen wie beispielsweise Wasser und Energie.

在零碎分散的体制结构之下,没有个业务框架来处理水和能源等全球性的问题。

评价该例句:好评差评指正

Zahlreiche bewaffnete Konflikte gehen auf ein Scheitern der Regierungsführung und der öffentlichen Verwaltungssysteme, -institutionen und -praktiken zurück.

许多武装冲突是由于治理和公共行政系统、体制和做法失效导致的。

评价该例句:好评差评指正

Hier können externe Akteure wichtige Hilfe leisten, vor allem indem sie Programme für Regierungsführung und Institutionenbildung anbieten.

外部行为者在这方面可以提供大量的协助,特别是提供治理和体制建设方案。

评价该例句:好评差评指正

Auf der Grundlage offener Wahlverfahren partizipieren immer mehr Menschen in allen Teilen des Kontinents am politischen System.

非洲各国的政治体制越来越具包容性,并建立在公开选举的基础上。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker haben das Recht, nach ihren eigenen Verfahren die Strukturen ihrer Institutionen festzulegen und deren Mitglieder auszuwählen.

土著民族有权按照自己的程序决体制机构,选择这些机构的成员。

评价该例句:好评差评指正

Sie bieten die gemeinsamen Strukturen und Institutionen, mit denen wir die grundlegenden Interessen der gesamten Menschheit fördern können.

联合国提供了些共同的结构与体制,我们可据以促进深远的普遍人类利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emotional, emotionalisieren, Emotionalität, emotionell, Emotionen, Emotionsanfall, emotionsfrei, emotionsgeladen, emotionslos, Emotionsmodul,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Sich gegen das System aufzulehnen, hat Konsequenzen.

反抗后果自负。

评价该例句:好评差评指正
2021政

Die Systeme und Mechanismen der marktorientierten Allokation der Produktionsfaktoren wurden verbessert.

完善要素市场化配置

评价该例句:好评差评指正
2021政

Das multilaterale Handelssystem ist entschieden zu wahren.

坚定维护多边贸易

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Insb. weil man verbeamtet ist, Forschung und Lehre betreiben darf.

比如进入、可以从事科研和教学。

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活德国

Mehr dazu können Sie in den Texten Frühe Förderung und Schulsystem lesen.

更多信息详见学前教育和学校一文。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Die K und K-Monarchie setzt der Herrschaft der Habsburger Grenzen.

哈布斯堡的边界都被君主主宰着。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Das System sorgt für Misstrauen untereinander.

这种只会导致对周围人产生不信任。

评价该例句:好评差评指正
2021政

Die Reform des Finanz- und Steuersystems sowie des Bankensystems soll vertieft werden.

深化财税金融改革。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Einwohner dieser Stadt profitieren im Großen und Ganzen von diesem System - so lange sie ruhig bleiben.

这个城市的居民很大程度上受益于这种——只要他们保持冷静。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Und neben mir findet ihr ein Video über unser Schulsystem und was ich gerne daran verändern würde.

除了我这里,你们也可以找到一个关于我们学校的视频,我非常乐意更改。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Innerhalb des Systems funktionieren die Regeln, außerhalb wirken sie absurd.

规则内有效,外则显得荒谬。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年6月合集

Das sei Teil eines Kampfes innerhalb des russischen Systems gewesen.

这是俄罗斯内斗争的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Sie sind völlig überflüssig gewordene Arbeitskräfte, die das System noch nicht einmal mehr auszubeuten versteht.

他们是完全多余的工人,甚至不再知道如何剥削他们。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年8月合集

Eines Landes, dessen politische Akteure oftmals mit der von Großbritannien forcierten Gründung haderten.

一个政治人物经常与英国强加的发生争执的国家。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Da beschloss er, das politische System zu verändern und ein Präsidialsystem zu errichten.

那时,他决定改变政治,建立总统

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年2月合集

In Portugal ist eine Kraft, die das politische Establishment ähnlich erschüttern könnte, nicht in Sicht.

葡萄牙,没有迹象表明有一股力量可以类似地动摇政治

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年6月合集

Auf Platz zwei landete die " Anti-System" -Liste des Komikers Marjan Sarec.

喜剧演员 Marjan Sarec 的“反” 名单排第二位。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4月合集

Sie ist gegen Flüchtlinge, gegen Migration, gegen Islam, gegen europäische Integration, gegen das sogenannte politische Establishment.

她反对难民, 反对移民,反对伊斯兰教, 反对欧洲一化,反对所谓的政治

评价该例句:好评差评指正
口语1

Gast 3: Eine Revolution kann notwendig sein, wenn die bestehenden Strukturen nicht funktionieren.

当现有无法正常运时,革命可能是必要的。

评价该例句:好评差评指正
ax-Alltagsdeutsch-C1

Wie Uli Brückner erläutert, wurde unter anderem beim Lebensmittelangebot der Unterschied zwischen den beiden politischen Systemen deutlich.

如乌利·布鲁克纳所解释的,食品供应方面的差异明显地现了两种政治之间的区别。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Empfangschef, Empfangsdame, Empfangsdaten, Empfangsdatenregister, Empfangsdiagramm, Empfangseinheit, Empfangsempfindlichkeit, Empfangsendgerät, Empfangsfeierlichkeit, Empfangsfenster,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接