Es war so finster, daß man die Hand nicht vor den Augen sehen konnte.
天黑得伸手不见五指。
Ich schnappte mir meinen Mantel und ging.
我伸手抓起大衣就走了.
Wir griffen beide zugleich nach dem Buch.
我们两人同时伸手去书。
Der Torwart angelte nach dem Ball.
守门员伸手抢球。
Er griff um den Baumstamm herum.
他伸手干。
Bitte, greifen Sie hinein (in die Konfektschachtel).
请您自己(伸手到糖果盒里)。
Sie langte zum Fenster hinaus und holte den Blumentopf vom Sims herein.
她伸手到窗外,从窗台上把花盆进来。
Er langt bis zum obersten Regalfach.
他伸手够得着最高一层书架。
Er langte nach der Flasche.
他伸手去瓶子。
Mir ist die Hand ausgerutscht.
(口)我伸手掴了别人一记耳光。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Denn die Kunden bücken und strecken sich nicht gern.
顾客们不喜欢弯腰和伸手够。
Es ist zu dunkel, man sieht ja seinen Fühler vor Augen nicht.
太黑了,伸手不见五指啊。
Leni öffnete die Badezimmertür und griff schon etwas müde nach dem Zahnputzbecher.
莱妮打开浴室门,伸手去拿刷牙杯,觉得有点累。
Vorsichtig langt er mit der Hand nach hinten und sieht mich gequält an.
又小心地伸手摸向自己的屁,地望着我。
Ist einfach dauerhaft? - Wenn wir ausstrecken, da wird es schlimmer.
持续很久了吗? - 伸手的话,就更难受。
Zentimeterweise schiebe ich die Hand heran.
我一厘米一厘米地伸手摸枪。
Oft fasste ich in ihr langes, braunes Haar, wenn sie im Garten am Apfelbaum stand.
当她站在花园里的苹果树旁时,我经常伸手去握她那长长的棕色头发。
Hebe nicht mehr den Arm gegen sie! Unzählbar sind sie, und es ist nicht dein Loos, Fliegenwedel zu sein.
不要伸手去们!们多于恒河沙数,而你的命运不是蝇拍。
Er schien Sterne pflücken zu wollen, so holte seine Rechte aus zu einer Backpfeife.
伸出右手,打了一记耳光,就像要伸手去摘下星星。
Plötzlich streckte sie die Hand aus und berührte ihn.
突然,她伸手摸了摸。
In Leipzig greifen ein paar Bewohner deshalb zur Gießkanne.
因此,在莱比锡,一些居民伸手去拿喷壶。
Wenn wir nach den Sternen greifen, ist uns der Mond am nächsten.
当我们伸手去摘星星时,月亮离我们最近。
Dann kommt es irgendwann zum Zusammenbruch, und dann können wir nach der Macht greifen.
然后在某个时候会崩溃,然后我们可以伸手去拿权力。
Und immer wieder griff er nach dem Magneten in seiner Hosentasche.
一次又一次地伸手去拿裤兜里的磁铁。
An mehr als hundert Orten lässt sich Samstag unter fachlicher Anleitung nach den Sternen greifen.
在一百多个地方,周六可以在专业指导下伸手摘星星。
Zur Zigarette greifen, viel essen, Sich hektisch bewegen sind nur einige Beispiele dafür.
伸手去抽烟、吃很多东西、疯狂地移动只是几个例子。
Er zog sich an und griff nach seinem Hut, in dem Lissi, die Zauberspinne, wohnte.
穿好衣服,伸手去拿的帽子,魔术蜘蛛丽西就戴着这顶帽子。
Deshalb greifen wir automatisch zum Handy.
这就是为什么我们会自动伸手去拿我们的手机。
Die Augen sind zurückgezuckt, als die Hand kam, jetzt verlieren sie ihre Starre, die Wimpern sinken tiefer, die Spannung läßt nach.
我伸手时,的目光畏缩了,不再直勾勾地瞪着我。睫毛低垂,放松下来。
Noch eine Woche, jetzt greif ich zumindest schon nicht mehr ohne es zu merken nach meinem Handy.
又过了一个星期, 现在至少我不会在没有意识到的情况下伸手去拿手机。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释