有奖纠错
| 划词

Die Reihen der Soldaten haben sich stark gelichtet.

士兵伤亡甚重。

评价该例句:好评差评指正

Er spricht den Angehörigen der Getöteten und Verletzten seine tiefe Anteilnahme aus.

安理会对伤亡家属表示最深切的同情。

评价该例句:好评差评指正

Trotz hoher Verluste an Menschenleben und massiver Kosten sei es richtig gewesen, den damaligen Machthaber Saddam Hussein zu stürzen.

尽管人员伤亡较多耗费巨大,推翻伊拉克前萨达姆▪侯赛因仍是正确之举。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch fordern Landminen jeden Tag neue Opfer, und einige Länder und Gruppen bestehen darauf, solche Minen weiter zu verlegen.

尽管如此,每天还继续发人员触雷伤亡事件,有些国家团伙仍执意部署地雷。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung und der Sicherheitsrat haben die zunehmende Zahl der Verluste beklagt, die insbesondere bewaffnete Konfliktsituationen unter einzelstaatlichem und internationalem Personal fordern.

大会安全理事会感到痛惜的是,国家国际工作人员伤亡人数不断上升,特别是在武装冲突情况

评价该例句:好评差评指正

Er verurteilt in diesem Zusammenhang die jüngsten terroristischen Handlungen in Libanon, die mehrere Tote und Verletzte gefordert haben, und fordert, dass die Täter vor Gericht gebracht werden.

安理会为此谴责最近在黎巴嫩境内发的造成一些人伤亡的恐怖行为,并要求将肇事绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Zweitens beschwört die Drohung, dass Terroristen - gleich welcher Art und gleich aus welchen Motiven - versuchen werden, massive Verluste an Menschenleben zu verursachen, beispiellose Gefahren herauf.

第二,恐怖主义分子——不管其类型如何,动机如何——将寻求造成大规模伤亡,这种威胁构成了前所未有的危险。

评价该例句:好评差评指正

Auch chemische und biologische Materialien stellen eine wachsende Bedrohung dar: ebenso wie Kernwaffen verfügen sie über das furchtbare Potenzial, mit einem einzigen Angriff massenhafte Verluste an Menschenleben zu verursachen.

化学材料也构成日益增长的威胁:这些武器与核武器一样可怕,可以在一次性攻击中使用,造成大规模伤亡

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat beklagt die Verluste an Menschenleben und die Verletzungen, die durch diesen Angriff verursacht wurden, und spricht den Regierungen, Angehörigen und Kollegen der Getöteten und Verletzten sein Mitgefühl aus.

“安全理事会对这次袭击造成的伤亡表示痛惜,并向死伤本国政府、家属同事表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat beklagt die Todesfälle und Verletzungen, zu denen es Berichten zufolge unter der Bevölkerung im Kosovo gekommen ist, sowie die Opfer unter den Mitgliedern des Polizeidienstes des Kosovo, der internationalen Zivilpolizei der UNMIK und der KFOR-Truppen.

“安全理事会痛惜据报科索沃民众的死伤,以及科索沃警察部队、联科特派团国际民警驻科部队人员的伤亡

评价该例句:好评差评指正

Die Verhütung von Terroranschlägen mit riesigen Opferzahlen erfordert das feste Engagement, die Systeme der kollektiven Sicherheit zu stärken, die Armut zu lindern, gegen Extremismus anzugehen, kriegsbedingte Missstände zu beheben, die Ausbreitung von Infektionskrankheiten zu verhindern und die organisierte Kriminalität zu bekämpfen.

要防止造成大规模伤亡的恐怖主义,就必须大气力加强集体安全体制,减少贫穷,打击极端主义,消除战争带来的种种疾苦,遏制传染病的蔓延,并同有组织犯罪进行斗争。

评价该例句:好评差评指正

Die Zunahme der durch Naturkatastrophen verursachten Todesfälle und Sachschäden hat deutlich gemacht, wie ineffizient und unzureichend die bestehenden Ansätze und Methoden zur Bekämpfung solcher Notstände sind, in denen die Verantwortung für die Deckung der unmittelbaren täglichen Bedürfnisse ihrer Familien häufiger auf den Frauen als auf den Männern lastet.

自然灾害造成的伤亡损失有所增加,使人更加意识到,现有措施干预手段不足以对这种紧急情况作出有效的反应,在这些紧急情况,妇女比男子更多地承担应付家庭日常急需的责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ebenbild, ebenbürtig, Ebenbürtigkeit, ebenda, ebendaher, ebendahin, ebendann, ebendarum, ebendaselbst, ebender,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Dass dabei niemand verletzt wird oder stirbt, ist reine Glückssache.

万幸的是最后无人

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Es ist ein Wunder, daß unser Unterstand noch keine Verluste hat.

这真是奇迹!掩蔽壕竟无人

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Auf beiden Seiten gibt es Todesopfer.

双方均有人员

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Ständig muss man mit Angriffen rechnen und es gibt eine Menge an Verletzten und Toten.

必须时刻准受攻击,而且有大量的

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202310合集

Dabei kommt es auch zu vielen zivilen Opfern.

还有许多平民

评价该例句:好评差评指正
Logo 202310合集

Auch hier sind Menschen getötet und verletzt worden.

这里也有人

评价该例句:好评差评指正
常速听 20168合集

Dem Feind seien schwere Verluste zugefügt worden.

敌人惨重。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20249合集

Ein Riesenglück, dass es keine Verletzten gab.

没有造成人员真是万幸。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20176合集

Damals war es nur dem Zufall zu verdanken, dass es keine Opfer gab.

当时没有人员纯属偶然。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20248合集

Ob beim Armee-Einsatz Menschen getötet oder verletzt wurden, ist nicht bekannt.

目前尚不清楚军队行动中是否有人

评价该例句:好评差评指正
常速听 202111合集

Bei Zwischenfällen mit Migranten in Nordfrankreich hat es Tote und Verletzte gegeben.

法国北部的移民事件导致人员

评价该例句:好评差评指正
慢速听 20249合集

Es gebe keine Hinweise auf zivile Opfer, hieß es weiter.

声明称,没有证据表明有平民

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

In dem Land USA hat es einen schweren Anschlag mit vielen Toten und Verletzten gegeben.

美国发生严重袭击事件,造成多人

评价该例句:好评差评指正
慢速听 20179合集

Gleichzeitig häuft sich die Anzahl der zivilen Opfer.

与此同时,平民人数不断增加。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Falls eine Bombe übersehen worden ist, kann es Menschenleben kosten.

如果炸弹失手,可能会造成人员

评价该例句:好评差评指正
常速听 202010合集

Russland zeigte sich besorgt angesichts steigender Opferzahlen in der Zivilbevölkerung.

俄罗斯对平民人数不断增加表示关切。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20235合集

Angaben zu Opfern oder Schäden machten die Behörden nicht.

当局没有提供有关人员或损坏的信息。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202310合集

Die Palästinenser im Gaza-Streifen beklagen aber auch zivile Opfer.

加沙地带的巴勒斯坦人也抱怨平民

评价该例句:好评差评指正
慢速听 201511合集

Dies ist der stärkste Anstieg an Opfern, der jemals gemessen wurde.

这是有记录以来人数增幅最大的一次。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 20249合集

Berichte über mögliche Opfer oder Schäden gab es zunächst nicht.

最初没有关于可能造成人员或损失的报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ebenenbüschel, Ebenenschar, Ebenentechnik, ebenerdig, ebenes Gitter, ebenfallls, ebenfalls, Ebenheit, ebenheitsabweichung, Ebenheitsfehler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接