有奖纠错
| 划词

Seit 1995 war er als geschäftsführender Direktor tätig.

1995年开始他一直业务经理。

评价该例句:好评差评指正

Er ist im Dienst alt geworden.

到老。

评价该例句:好评差评指正

Der Bundestag wählt neue Richter ans Verfassungsgericht.

联邦议院选了一些新的审判官到宪法法院

评价该例句:好评差评指正

Er steht schon jahrelang im Staatsdienst.

他已在国家机关多年。

评价该例句:好评差评指正

Eine langjährige Mitarbeiterin verlässt die Firma.

常年的老员工离开了公司。

评价该例句:好评差评指正

Sie sitzt in einer Schule.

她在一所中学

评价该例句:好评差评指正

Wir sind entschlossen, talentierte Bewerber aus nicht repräsentierten oder unterrepräsentierten Ländern für die Organisation zu gewinnen.

我们致力于吸引来自无人员和人数不足的国家的优秀应征人员。

评价该例句:好评差评指正

Er sitzt in der Regierung.

(口)他在内阁

评价该例句:好评差评指正

Ein ehemaliges Mitglied, das erneut ins Amt gewählt wird, erhält kein Ruhegehalt, bis es wieder aus dem Amt ausscheidet.

已是再次当选的前法官,在再度停止以前,不得领取退休养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Ein ehemaliger Richter, der erneut ins Amt gewählt wird, erhält kein Ruhegehalt, bis er wieder aus dem Amt ausscheidet.

已是再次当选的前法官,在再度停止以前,不得领取退休养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Vier der Bediensteten waren in Friedenssicherungsmissionen tätig; die übrigen vier waren unter anderem für die Beschaffung von Waren und Dienstleistungen für Friedenssicherungsmissionen zuständig.

其中四人曾在维持和平特派团;其他人负有的责包括为维持和平特派团采购货物和服务。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Unterausschusses für Prävention sind in persönlicher Eigenschaft tätig; sie müssen unabhängig und unparteiisch sein und dem Unterausschuss zur wirksamen Mitarbeit zur Verfügung stehen.

防范员会成员应以个人身份,应保持独立和公正,并应能高效率地为员会服务。

评价该例句:好评差评指正

Ein Mitglied, das an Stelle eines Mitglieds bestellt wird, dessen Amtszeit nicht abgelaufen ist, beendet die Amtszeit seines Vorgängers und kann ein weiteres Mal wieder bestellt werden.

法官若被命接替期未满的法官,应至其前法官期届满时为止,并得连一次。

评价该例句:好评差评指正

Die Ausschussmitglieder sind in persönlicher Eigenschaft tätig und müssen Persönlichkeiten von hohem sittlichen Ansehen und anerkannter Sachkenntnis und Erfahrung auf dem von diesem Übereinkommen erfassten Gebiet sein.

三. 员会成员应当以个人身份,品德高尚,在本公约所涉领域具有公认的能力和经验。

评价该例句:好评差评指正

Ein Mitglied des Gerichts kann von der Generalversammlung seines Amtes nur dann enthoben werden, wenn es nach einstimmiger Auffassung der übrigen Mitglieder nicht geeignet ist, dieses weiter auszuüben.

法庭法官不得由大会免,除非其他法官一致认为他或她不适合继续

评价该例句:好评差评指正

Frauen sind in der Legislative sowie auf Ministerebene und unmittelbar darunter nach wie vor ebenso unterrepräsentiert wie in den höchsten Ebenen der Unternehmen sowie anderer sozialer und wirtschaftlicher Institutionen.

妇女在议会和部、局各级、以及公司部门和其他社会和经济机构最高层的人数仍然不足。

评价该例句:好评差评指正

Es ist daher unverzichtbar, dass Lehrer, Bildungsverwalter und andere an der Bildung von Kindern beteiligte Personen vor Aufnahme ihrer beruflichen Tätigkeit und berufsbegleitend eine Schulung erhalten, die die in Artikel 29 Absatz 1 niedergelegten Grundsätze fördert.

因此,增进第29条第1款所体现的各项原则的前培训和在培训,对于教员、教育行政人员和参与儿童教育的其他人员至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Ungeachtet von Artikel 12 Absatz 1 und Artikel 12 Absatz 3 kann der Präsident bis zu vier zusätzliche ständige Richter, die in den Strafkammern tätig sind, der Berufungskammer zuteilen, wenn die dem jeweiligen Richter zugewiesenen Fälle abgeschlossen sind.

虽有第12条第1款和第12条第3款的规定,国际法庭庭长最多可增派4名审判分庭常法官在各自被指派审理的案件结案后到上诉分庭

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zeitpunkt wird die Höhe seines Ruhegehalts entsprechend den Absätzen 2 bis 4 auf der Grundlage seiner gesamten Amtszeit berechnet und gegebenenfalls um den versicherungsmathematischen Gegenwert des Betrags eines Ruhegehalts gekürzt, das ihm vor Erreichen des sechzigsten Lebensjahres gezahlt wurde.

再度停止时,其养恤金数额应根据其全部时间依照上文第2至4款规定计算,但须减去与其在60岁以前已领的何退休养恤金数额的精算价值相等的数额。

评价该例句:好评差评指正

Ein Mitglied, das vor Vollendung des sechzigsten Lebensjahres aus dem Amt scheidet und das bei Erreichen dieser Altersgrenze Anspruch auf ein Ruhegehalt hätte, kann sich dafür entscheiden, ab einem beliebigen Zeitpunkt nach dem Datum seines Ausscheidens aus dem Amt ein Ruhegehalt zu beziehen.

于60岁前停止但在达到该年龄后即有权领退休养恤金的法官,可选择在其停止之日后的何日期开始领取养恤金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Göttersage, Götterspeise, Göttertrank, Göttervater, Gottesacker, Gottesanbeterin, Gottesbeweis, Gottesdiener, Gottesdienst, Gottesfurcht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

薪资大揭秘

Deswegen hab ich die Qualifikation abgefragt.

因此,我会询问任职资格。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Vielleicht noch besser als die meisten Weggefährten, die sie in ihrer Amtszeit und auch dem Weg dorthin umgeben haben.

也许甚至比在她任职期间,和任职之前身边大多数同伴都要好。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Die Größe seiner Kanzlerschaft lag in seiner klugen und konsequenten Regierungsführung.

总理任职期间伟大之在于他明智说我和一致治理。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Welche 1776 seinen Dienst bei Herzog Carl August antrat.

他于1776年开始在卡尔-奥古斯特任职

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 级2(第3版)

Seit 1, 12, 2000 arbeite ich bei der Höchst AG in Berlin.

2000年12月1号起,我任职赫斯特司。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Erst seinem Nachfolger im Amt des Bundeskanzlers, Helmut Kohl, sollte es gelingen, den NATO-Doppelbeschluss durchzusetzen.

直到他总理继任者赫尔穆特·科尔任职时,北约双重决定才得以实施。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年12月合集

Dieser konnte sich lediglich drei Monate im Amt halten.

他只能任职三个月。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年8月合集

Der Rechtskonservative ist der am längsten amtierende Ministerpräsident seines Landes. Er amtiert seit 2012.

右翼保守派是他国家任职时间最长总理。 他自2012年以来一直任职

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sie sitzt ihn 14 Länderparlamenten, wird am Ende dieses Jahres in 16 Länderparlamenten sitzen.

她在 14 个州议会任职,到今年年底将在 16 个州议会任职

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年10月合集

Damit kann Rousseff weitere vier Jahre im Amt bleiben.

这让罗塞夫可以再任职四年。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Kein anderer Politiker war so lange im Bundestag.

没有其他政治家在联邦议院任职这么久。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Viele Missbrauchsfälle waren in seiner Amtszeit bekannt geworden.

在他任职期间,许多虐待案件已为人所知。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

Daraus ist zu ersehen, dass Trump Positionen in 565 Einzelfirmen und Organisationen inne hatte.

由此可见,特朗普在565家司和组织任职

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2025年2月合集

Er war bis 2005 im Amt.

任职至2005年。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10月合集

Sie bleiben aber geschäftsführend im Amt, bis eine neue Regierung übernehmen kann.

但是,在新政府接管之前,他们将继续任职

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also, wir haben bei vielen Dingen erlebt in meinen Amtsjahren.

所以,在我任职期间,我们看到了很多事情。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sie haben selbst zu Beginn Ihrer politischen Karriere im Europaparlament gesessen.

您自己在政治生涯期就曾在欧洲议会任职

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年7月合集

Ein Rücktritt des dienstältesten Regierungschefs in der EU gilt als möglich.

欧盟任职时间最长政府首脑被认为有可能辞职。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Europas dienstältester Außenminister hält davon gar nichts.

欧洲任职时间最长外交部长对此并不多想。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

Catherine Griset wird in der Affäre um EU-Parlamentsjobs Verschleierung vorgeworfen.

凯瑟琳·格里塞特被指控隐瞒在欧盟议会任职事情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gottesstaat, Gottesurteil, Gottfried, gottgefällig, gottgegeben, gottgeweiht, gottgewollt, gottgläubig, Gottgläubige, Gotthard,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接