Er ging voraus, um Tür zu öffnen.
他走在前面开门。
Die Grabenmaschine rodet ein Gelände, damit man Häuser bauen kann.
挖掘机开垦土地人们建房。
Er stellt sich ans Fenster, um anzurufen.
他站到窗边,打电话。
Er macht Überstunden, um mehr Geld hereinzukommen.
他加班得到更多的钱。
Mehrere Paar Strümpfe einpacken damit man das Wechsel hat.
包上好几双袜子,替换。
Bitte öffnen Sie das Fenster, damit frische Luft hereinkommt.
请你打开窗子,透透新鲜空气。
Ich habe die alten Briefe fortgeworfen,um etwas Luft zu schaffen.
我扔掉了旧信件,空出一些地方来。
Wir blieben ein wenig (hinter den anderen) zurück,um uns ungestört unterhalten zu können.
我们慢走了几步,不受干扰地话。
Sie müssen etwas näherkommen,samit Sie alles sehen können.
您得靠近些,看清楚这一切。
Die alten Häuser mußten einem Neubau weichen.
旧房子不得不拆除,给新建筑物让出地方。
Ich muß mich beieilen,damit ich den Zug (Bus) noch schaffe.
我得快一些,赶上火车(公共汽车)。
Sie mußen den Schrank anheben, um den Teppich darunterschieben zu können.
他们得把橱抬起来,把地毯推到下面去。
Er hatte das Innere seiner Handschuhe nach außen gestülpt,um das Futter reinigen zu können.
他把手套的内层翻转过来,洗干净手套的里子。
Ich will deine Telefonnummer notieren, um mit dir in Kontakt zu bleiben.
我想记下你的电话号码,与你保持联系。
Viele Küchen haben verschiedene Müllbehälter, damit man das gleich dort sortieren kann.
很多的厨房里有好多不同的垃圾桶,垃圾分类处理。
Als Ausgleich für seine sitzende Tätigkeit macht er täglich einen langen Spaziergang.
他每天作一次长距离散步,消除坐着工作后的疲劳。
Um Kontakte zu Freunde zu unterhalten, ich unterhalte stundenlang häufig mit einem Freund am Telefon.
我经常与朋友在电话上聊几个小时,保持我们之间的关系。
Ich sondiere gegenwärtig Finanzierungsmöglichkeiten, damit dieser Nachfrage entsprochen werden kann.
我正在探索筹措经费的机会,够答应这些要求。
Eine Überprüfungsklausel kann den Weg zu weiteren Reformschritten in der Zukunft ebnen.
复议条款开启一条出路,今后采取其他改革步骤。
Auch durch die regionale Ausrichtung von Politik, Gesetzgebung und Technologieentwicklung könnten Mittel mobilisiert werden.
此外还在政策、立法和技术发展等方面采取区域办法,调集资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie ist rot oder orange, damit man sie leichter wiederfindet.
它一般是红色或是橙色的,寻。
" Ich werde eine Kirche bauen, damit man für immer an dich denkt."
“我会建造一座教堂,人们铭记此事。”
Sie braucht Fingerspitzengefühl, damit sie die richtigen Worte findet.
她需要机灵的反应能力,到合适的措辞。
Ich gibt's auf die Arbeitsfläche, dann haben zu einer besseren Winkel zu kneten.
我把它放到工作台面上,更好地揉捏它。
Das Stroh für die Kälber muss gewechselt werden, damit die Jungtiere einen sauberen Stall haben.
小牛用的干草必须要换了,保持幼畜生活环境清洁。
Daher trug er das Standardgewehr um damit auch aktiv kämpfen zu können.
所他带着标准的步枪,能够用它积极作战。
Daher sind heute einige Fundstücke in Museen ausgestellt, um sie für die Nachwelt zu erhalten.
因此,一些捞上来的物品在博物馆展出,存给后世。
Dort nahm sie erst einmal ein heißes Bad, um die Federn und den Honig abzustreifen.
她先在那洗了个热水澡,除去羽毛和蜂蜜。
Wenn wir das gemacht haben, können wir unsere Filter entsprechend einstellen, um die Vibration rauszufiltern.
这样做的话,我们就可相应地调整过滤器滤除振动。
Daher kratzten die Menschen alte Texte weg, um das Pergament neu beschreiben zu können.
所人们刮掉了旧的文本,能够在羊皮纸上重新。
Manchmal muss man das Immunsystem aber noch mehr herausfordern, damit es noch mehr Gedächtniszellen produziert.
有时需要进一步挑战免疫系统,它产生更多的记忆细胞。
Auf Platz 1 landete das Bedürfnis nach flexiblen Arbeitszeiten für eine bessere Work-Life-Balance.
排在第一位的是对灵活工作时间的需求,更好地平衡工作和生活。
Niemand ist bereit, Perspektiven zu schaffen, damit Betriebe zukunftssicher in Landwirtschaft investieren können.
没有人准备好创造前景,公司能够面向未来的方式投资农业。
Sie sorgt für ihn und regelt seinen Alltag, damit er sich seiner Arbeit widmen kann.
她照顾他,规范他的日常生活,他全身心投入工作。
Man muss die Regeln der Perspektive verstehen, Kontraste und Komposition verstehen, um technisch zu bestehen.
你必须了解透视的规则,了解对比和构图,在技巧上取得成功。
Ursprünglich sollten Kinder durch die Einstufung ihrer Intelligenz speziell gefördert werden.
起初是为了给儿童测试智商,因材施教。
Dafür wurde am nächsten Abend gewechselt, der untere kam nach oben, damit er Vergeltung hatte.
第二天晚上,两人又要上下调换位置,下铺的去上面,报复另一个。
Heute wurde deshalb ein neues Gesetz vorgeschlagen, neue Regeln vorgeschlagen, die dabei helfen sollen, dieses Problem zu lösen.
因此,今天提出了一个新的政策,帮助解决这个问题。
Wir haben uns jetzt hier dafür entschieden das sehr konsequent durchzuziehen um es besser erklären zu können.
我们决定非常一致地做这件事,能够更好地解释它。
So paarte Nüwa die Männer und Frauen, damit sie sich fortpflanzen und die späteren Generationen ernähren konnten.
她让男女交配,他们可繁衍和养育后代。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释