有奖纠错
| 划词

Glaubst du vielleicht, ich habe Angst vor dir?

你难道我怕你?

评价该例句:好评差评指正

Er dünkt sich Besseres (zu sein) als andere.

比别人

评价该例句:好评差评指正

Er hatte solche Schmerzen,daß er zu sterben vermeinte.

痛得自己要死

评价该例句:好评差评指正

Hast du im Ernst geglaubt,daß er krank sei?

你真的吗?

评价该例句:好评差评指正

Du bildest dir nur ein,drand zu sein.

你不过是自民生病而已。

评价该例句:好评差评指正

Er glaubt hoch über allen anderen zu stehen.

高居于人之上。

评价该例句:好评差评指正

Er glaubt wunder wie gescheit zu sein.

特别聪明能干。

评价该例句:好评差评指正

Die vermeintliche Gestalt erwies sich als ein Baumstumpf.

是个人,其实是个树墩。

评价该例句:好评差评指正

Ihr geht irre in der Annahme, daß ...

你们...,那

评价该例句:好评差评指正

Er hält sich für wer weiß wie klug.

(口)很聪明。

评价该例句:好评差评指正

Er soll nicht etwa denken,ich sähe das nicht!

你可别我没有看清楚!

评价该例句:好评差评指正

Er kommt sich (Dat.) sehr klug (sehr schlau) vor.

很聪明(很狡猾)。

评价该例句:好评差评指正

Bilde dir ja nicht ein,daß ich dir das glaube!

你可别我相信你这一套!

评价该例句:好评差评指正

Was haben Sie sich als Gehalt so vorgestellt?

(口)您原来有多少薪金?

评价该例句:好评差评指正

Einer der Fischer fragt, wer er ist.

其中的渔民问,是谁。

评价该例句:好评差评指正

Tim dachte, er würde das Rennen gewinnen, aber er war zu langsam.

蒂姆会赢得比赛,但太慢

评价该例句:好评差评指正

Er meint,er könne das Gras wachsen hören.

(口,讽)聪明极

评价该例句:好评差评指正

Er verschweigt aus falscher Scham seine Armut.

出于自可耻的心理只字不提自己穷。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen nicht denken,wunder was getan zu habe.

我们不能自己做什么不起的事情。

评价该例句:好评差评指正

Er denkt, wunder was er geleistet hat.

(口)自己做不起的事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hummermayonnaise, Hummersuppe, Humor, Humoralpathologie, Humoreske, humorig, humoring, Humorist, humoristisch, humorlos,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutsch mit Rieke - 语法

Wir haben also gedacht, dass der Fernseher kaputt ist.

我们电视坏了。

评价该例句:好评差评指正
《蝴蝶梦》音乐剧

Ich dachte, ich kann ganz von vorn beginnen.

我本能够重新开始。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Wir haben schon gemeint, du seist tot.

你已经死了。

评价该例句:好评差评指正
双语资讯

Ich dachte schon, die ganzen Rechte sind schon mindestens 100 Jahre vorhanden.

我还,至少要100年。

评价该例句:好评差评指正
德语马达

Es müssen Lehren für zukünftige Katastrophen gezogen werden.

应对未来的灾难吸取教训。

评价该例句:好评差评指正
影视片段精选

Was glaubst du eigentlich, was wir dir alles noch erlauben?

所欲吗?

评价该例句:好评差评指正
Verstehen Sie Spaß?

Ich dachte ja, dass da der Chef drin ist.

里面的。

评价该例句:好评差评指正
ZDF WISO

Also, ich dachte, es sind immer nur 10.000.

它一直只是一万。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die denken, es ist Teil der Attraktion jetzt.

他们这是景点的其中一环。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Gar nicht so viel, könnte man meinen.

人们可能,这根本不多。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》

Er glaubte nicht, daß er jemals zurückkehren würde.

他再也不会回来了。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》

Er glaubte nicht, daß er jemals zurückkehren müsse.

他再也不会回来了。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Ich denke, dass du Georg Haus kennst.

,你认识乔治•豪斯。

评价该例句:好评差评指正
蜡笔小新

Man! Dieser Klotzkopf hat wirklich noch geglaubt, dass du noch Windeln trägst.

这个光头真的你还需要尿布。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A2

Und ich habe gedacht, dem Autor fällt etwas Besseres ein.

作者可想出一些更好的。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Ich hab gedacht, sie ist meine Mutter...

我曾这样的人就是母亲。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Newton hält sich in Wirklichkeit auch für Einstein.

牛顿实际上自是爱因斯坦。

评价该例句:好评差评指正
ZDF WISO

Äh, also ich dachte, es sind immer nur 10.000.

呃,我一直只有一万欧。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ich vermute erst, es sei ein Missgeschick passiert.

起初我是发生了什么意外。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级2(第3版)

Als sie uns plötzlich vor ihrer Tür sahen, glaubten sie zu träumen.

他们看到我们突然出现门前的时候,都自己做梦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hundefraß, Hundegang, Hundehaar, Hundehaftpflicht, Hundehalter, Hundehütte, hundekalt, Hundekälte, Hundekämpf, Hundekörbchen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接