Die Vertreterorganisation würde andere, im Land nicht präsente Institutionen des Systems vertreten.
东道机构将代没有在该国派驻代
本系统其他实体。
Die Staaten führen mit den betroffenen indigenen Völkern mittels angemessener Verfahren und insbesondere über ihre repräsentativen Institutionen wirksame Konsultationen, bevor sie ihr Land oder ihre Gebiete für militärische Aktivitäten nutzen.
国家在为军事活动目使用土著民
土地或领土前,应通过适当程序,特别是通过土著民
代
机构,与有关土著民
进行有效协商。
Zu diesem Zweck fordere ich die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, innovative Wege zur Intensivierung des Dialogs mit der Zivilgesellschaft zu prüfen, beispielsweise durch die Einladung an Vertreter der Zivilgesellschaft, die zuständigen Organe regelmäßig zu unterrichten.
为此,我敦促会员国考虑采取创新办法来加强与民间社会合作,例如邀请民间社会代
定期向有关机构汇报情况。
Vertreter der Weltbank, des Internationalen Währungsfonds und anderer institutioneller Geber sollten in einer für ihre Lenkungsstrukturen geeigneten Weise zur Teilnahme an allen Sitzungen der Kommission für Friedenskonsolidierung eingeladen werden, ebenso wie ein Vertreter des Generalsekretärs.
除邀请秘书长一名代外,应邀请世界银行、国际货币基金组织和其他捐助机构
代
,以符合其治理安排
方式参加建设和平委员会所有会议。
Ist die Vertretung oder Organisation, die einen Vertrag vorlegt, mit der Entscheidung, den Vertrag an den Ausschuss zu überweisen, nicht einverstanden, so kann sie binnen zwei Werktagen bei dem Exekutivdirektor des OIP Einspruch gegen die Entscheidung erheben.
提出合同代
团或机构如果不同意将合同提交委员会
决定,可以在两个营业日内向伊办执行主任上诉反对此项决定。
In seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Ad-hoc-Arbeitsgruppe nahm der Ständige Vertreter Angolas beziehungsweise der von ihm bestimmte Vertreter an Sitzungen und Videokonferenzen mit Vertretern der Bretton-Woods-Institutionen teil, die von der Beratungsgruppe des Wirtschafts- und Sozialrats organisiert wurden.
安哥拉常驻代以特设工作组主席或指定代
身份,与布雷顿森林机构代
一道,出席了经济及社会理事会咨询小组组织
各种会议和电视会议。
Jede Regionalgruppe legt fest, welche ihrer Mitglieder an den einzelnen Runden Tischen teilnehmen, wobei eine ausgewogene geografische Verteilung zu gewährleisten und dafür zu sorgen ist, dass der Grundsatz der Rangfolge bei der Zusammensetzung der Runden Tische des Gipfels zur Anwendung kommt.
每次圆桌会议最多有70个席位,参加会议者包括:政府代团和下文第5段提到
国家(48)、联合国代
及其它主要
利益相关机构代
(8)、认可
民间社会实体(7)和认可
商业部门实体(7)。
Dieses Team vereint die Vertreter der verschiedenen Fonds, Programme und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen und steht unter der Leitung eines residierenden Koordinators, der den Auftrag hat dafür zu sorgen, dass das gesamte System mobilisiert wird, um die Bedürfnisse jedes Landes zu decken.
这个小组由本组织多种基金、方案和专门机构代
共同组成,由一位驻地协调员负责领导,他
任务是确保调动整个联合国系统来满
每一个国家
需要。
Entscheiden die Sachverständigen der UNMOVIC, bei Bedarf nach Konsultationen mit der IAEO, dass der Vertrag einen der in Ziffer 24 der Resolution 687 (1991) aufgeführten Artikel enthält, so wird der Antrag als hinfällig betrachtet und an die Vertretung oder Organisation zurückgeleitet, die ihn eingereicht hat.
如果监核视委专家,必要时同原子能机构协商,确定合同含有第687(1991)号决议第24段所述
任何物品,则申请将视为失效并退还提件
代
团或机构。
Die Abteilung hat außerdem eine Arbeitsgruppe ins Leben gerufen, der auch Vertreter anderer Organisationen angehören, um die Probleme im Zusammenhang mit der Meldung von Missständen durch Mitarbeiter zu untersuchen, und hat einen Entwurf von Leitlinien zur Klärung von Verantwortlichkeiten erarbeitet, der von der Arbeitsgruppe weiterentwickelt werden soll.
此外,该司发起了一个有其他机构代参加
工作组,以审查同通风报信有关
一些问题,并拟定了一项旨在澄清责任
政策草案,该工作组将修改该草案。
Robuste Koordinierungsmechanismen der Geber auf Feldebene unter Einbeziehung von Regierungen, bilateralen Gebern, internationalen Finanzinstitutionen und dem Koordinator der Vereinten Nationen (Sonderbeauftragter des Generalsekretär oder residierender Koordinator) als Vertreter der Fonds, Programme und Organisationen der Vereinten Nationen haben bereits bewiesen, wie wertvoll sie für eine wirksame Friedenskonsolidierung sind.
在实地建立由各国政府、双边捐助者、国际金融机构和代
联合国各基金、方案和机构
联合国协调员(秘书长特别代
或驻地协调员)参与
强有力
捐助者协调机制,已证明它们在确保有效建设和平方面
价值。
Die Staaten verständigen sich und kooperieren nach Treu und Glauben mit den betroffenen indigenen Völkern, über deren eigene repräsentativen Institutionen, um ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung zu erhalten, bevor sie Gesetzgebungs- oder Verwaltungsmaßnahmen beschließen und durchführen, die sich auf diese Völker auswirken können.
国家在通过和执行可能影响到土著民立法或行政措施前,应通过土著民
自己
代
机构诚心诚意地与有关土著民
协商合作,征得他们自由、事先和知情同意。
Die Staaten verständigen sich und kooperieren nach Treu und Glauben mit den betroffenen indigenen Völkern, über deren eigene repräsentativen Institutionen, um ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte Zustimmung zu erhalten, bevor sie ein Projekt genehmigen, das sich auf ihr Land oder ihre Gebiete und sonstigen Ressourcen auswirkt, insbesondere im Zusammenhang mit der Erschließung, Nutzung oder Ausbeutung ihrer Bodenschätze, Wasservorkommen oder sonstigen Ressourcen.
国家在批准任何影响土著民土地或领土和其他资源,特别是有关开发、利用或开采其矿产、水利或其他资源
项目前,应通过土著人自己
代
机构,诚心诚意与有关土著民
协商合作,事先征得他们
自由和知情同意。
Die Staaten verständigen sich und kooperieren nach Treu und Glauben mit den betroffenen indigenen Völkern, über deren eigene repräsentativen Institutionen, um ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte Zustimmung zu erhalten, bevor sie ein Projekt genehmigen, das sich auf ihr Land oder ihre Gebiete und sonstigen Ressourcen auswirkt, insbesondere im Zusammenhang mit der Erschließung, Nutzung oder Ausbeutung von Bodenschätzen, Wasservorkommen oder sonstigen Ressourcen.
各国在批准任何影响到土著人民土地或领土和其他资源项目,特别是开发、利用或开采矿物、水或其他资源
项目前,应本着诚意,通过有关
土著人民自己
代
机构,与土著人民协商和合作,征得他们
自由知情同意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。