有奖纠错
| 划词

Du musst das Geld direkt an die Firma zahlen.

你得把钱直接公司。

评价该例句:好评差评指正

Als Sühne mußte er Schmerzensgeld an den Verletzten zahlen.

他必须伤者一笔赔偿费。

评价该例句:好评差评指正

Ich empfehle es dir zur treuen Verwahrung.

我把你好好保管。

评价该例句:好评差评指正

Das Land muss neue Kredite immer höher verzinsen.

个国家总是新信用卡用户高额利息。

评价该例句:好评差评指正

Der Direktor übertrug ihm die Leitung des Projekts.

经理把项目的领导交了他。

评价该例句:好评差评指正

Bei dieser gefährlichen Arbeit wurde den Arbeitern eine hohe Zulage gewährt.

项危险工作了工人一笔很高的附加工

评价该例句:好评差评指正

Ich werde dir 500 Euro bezahlen.

你500欧工

评价该例句:好评差评指正

Sie wurden recht schäbig bezahlt.

他们的钱少的可怜。

评价该例句:好评差评指正

In Ziffer 1.65, Satz 1, wird nach der Formulierung "Wirtschafts- und Sozialrat;" die Formulierung "dem Generaldirektor der Abrüstungskonferenz übertragene Aufgaben;" eingefügt.

第1.65段第一句,在“非政府组织联络;”等字之后增加“裁军谈判会议总干事的责任;”等字。

评价该例句:好评差评指正

Die Nichterfüllung des Ursprungsvertrags durch den Zedenten berechtigt den Schuldner nicht, einen vom Schuldner an den Zedenten oder den Zessionar gezahlten Betrag von dem Zessionar zurückzufordern.

人未履行原始合同并不致使债务人有权人收回债务人已人或人的款项。

评价该例句:好评差评指正

Infolge einer viermonatigen Verzögerung bei der Qualitätsprüfung und -zertifizierung der Qualität des von der Wasseraufbereitungsanlage eines Kontingents produzierten Wassers entstanden vermeidbare Ausgaben in Höhe von 963 000 Dollar, die an einen Auftragnehmer gezahlt wurden.

在检测与核证特遣队水净化厂生产的水质适宜性方面出现了4个月的延误,造成承包商本来可以避免的963 000美元开支。

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission widersprach dem, indem sie darauf verwies, dass die Mehrheit der Entschädigungszahlungen erfolgreich an die Antragsteller verteilt worden sei, und die Schritte beschrieb, die ergriffen wurden, um die seltenen Problemfälle mit den Regierungen zu beheben.

委员会不同意种看法,指出多数赔偿金都已顺利索偿者,表示同有关政府之间很少发生问题并说明目前正在采取何种措施解决些罕有的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hochgebildet, Hochgebirge, hochgeblasenes Öl, hochgebockt, hochgeboren, hochgeehrt, Hochgefühl, hochgefüllte, hochgehen, hochgeistig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

In Deutschland leben 生活在德国

Die komplette Warmmiete überweisen Sie jeden Monat an Ihren Vermieter.

您需要每月将全部的暖租费用您的房东。

评价该例句:好评差评指正
自然与生活

Also wir würden es nicht überweisen, sondern ich würde dir quasi Bitcoin digital übergeben.

我们不会汇比特币,而是我会把比特币以数字的方式交你。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Herrscher Xiao Gong hielt die Reformvorhaben für gut und legte sie direkt in Shang Yang's Hände.

秦孝公认为变革很好,并将这次变革了商鞅。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Nämlich die Dankbarkeit gegenüber Gott, dass er uns diese Welt mit all ihren Möglichkeiten anvertraut hat.

也就是感谢上帝,他把充满各种可能性的世我们。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Und nun zahlten sie ein Schiffspfund Goldmünzen an den Bauersmann, der nicht geknufft, sondern geküsst wurde.

所以他们就农夫百十二镑金子,为他没有挨打,而是得到了吻。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Dafür muss der Mieter ihn bezahlen, meistens mit zwei Monatsmieten der neuen Wohnung. Man nennt das Provision oder Courtage.

房客必须定费用,般是新公寓两个月的租金,这叫佣金或者费。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Wir werden veranlassen, es Ihnen so schnell wie möglich zu liefern.

我们将尽快安排交您。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die lassen wir uns zuliefern und dann können wir auch gute Entscheidungen treffen.

我们将它们交我们,然后我们可以做出正确的决定。

评价该例句:好评差评指正
Schritte PLUS NEU A2.1

Wir liefern es Ihnen schnell und zuverlässig.

我们快速可靠地将其交您。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Sie erhalten damit deutlich mehr für ihre Ernte, als wenn sie an den Großhandel liefern.

这意味着您收到的收获比交批发商的要多得多。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Die Geschütze sollen in der Slowakei produziert und 2023 an die Ukraine geliefert werden.

这些枪支将在斯洛伐克生产,并于 2023 年交乌克兰。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch Perfekt Jahr 2020

Dafür zahle ich dir deinen Boxkampf.

我会你拳击比赛的费用。

评价该例句:好评差评指正
【文本】格林德语b2听力+译文

Der sollte den Autoren mehr zahlen.

他应该作者更多的钱。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年3月合集

Die verunglückte Boeing 737 MAX 8 war erst im November an Ethiopian Airlines ausgeliefert worden.

坠毁的波音 737 MAX 8 于 11 月份才交埃塞俄比亚航空公司。

评价该例句:好评差评指正
德国情级口译

Dann wird ein Rentenverfahren eingeleitet. Ihm wird dann lebenslang Renten bazahlt, sofern damit zu rechnen ist, dass die Arbeitsunfähigkeit bestehen bleibt.

那就要办理退休手续, 他不能工作,就得终生他退休金。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Sie können einen Platz finden und wir liefern ihn zu Ihnen vor Ort.

您可以找到个地方, 我们将在现场将其交您。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Okay, bitte. Dieses Geld sollte an den Lieferanten gezahlt werden, daher ist es mir sehr wichtig.

好的,拜了。这笔钱应该供应商,所以这对我来说非常重要。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年9月合集

Durch die westlichen Lieferungen in den vergangenen Wochen habe es einen wirklichen Wandel im Krieg gegeben, betonte die Ministerin.

这位部长强调,最近几周西方的交战争带来了真正的变化。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Doch ihr Vater lehnte den 30-jährigen Bewerber ab, denn er wollte seine Tochter keinem Künstler ohne regelmäßiges Einkommen anvertrauen.

但她的父亲拒绝了这位30岁的申请人,为他不想将女儿个没有固定收入的艺术家。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Das Arbeitsamt zahlt mir jeden Monat 200 Euro, und 200 Euro ziehen sie mir ab, weil ich drei Termine verpasst habe.

就业办公室每月我200欧元,他们从我身上扣除200欧元, 为我错过了三次约会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hochgenauigkeitslager, Hochgenauigkeitswälzfräser, Hochgenuss, hochgeordernete räumliche Stuktur, Hochgericht, hochgeschlossen, hochgeschraubt, hochgeschürzt, Hochgeschwindigkeit, Hochgeschwindigkeitkanal,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接