有奖纠错
| 划词

Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung kann sich auf Forderungen beziehen, die nach der Anzeige entstehen.

转让示可涉及后产生的应收

评价该例句:好评差评指正

Es genügt, wenn die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung in der Sprache des Ursprungsvertrags abgefasst ist.

转让示完全可以使用原始合同的语文写成。

评价该例句:好评差评指正

Eine unter Verletzung einer Vereinbarung nach Absatz 1 gesandte Abtretungsanzeige oder Zahlungsaufforderung ist wegen dieser Verletzung nicht für die Zwecke des Artikels 17 unwirksam.

就第17条而言,违反本条第1所述何协议而发出的转让示不因这种违反而无效。

评价该例句:好评差评指正

Leistet der Schuldner nach Maßgabe der Anzeige eine Zahlung, so kann er nur in Bezug auf den bezahlten Teil oder den bezahlten ungeteilten Anspruch befreiend leisten.

债务人根的,债务人义务的解除范围仅限于其所的部分或所的未分割权益。

评价该例句:好评差评指正

Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung einer oder mehrerer nachfolgenden Abtretungen zu, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der Anzeige der letzten nachfolgenden Abtretung befreiend leisten.

债务人收到一次或多次后继转让的的,债务人根最后一次这种后继转让的而解除其义务。

评价该例句:好评差评指正

Gehen dem Schuldner Abtretungsanzeigen zu, die sich auf mehr als eine Abtretung derselben Forderung durch denselben Zedenten beziehen, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der ihm zuerst zugegangenen Anzeige befreiend leisten.

债务人收到关于同一转让人对相同应收不止一次转让的的,债务人根所收到的第一份而解除其义务。

评价该例句:好评差评指正

Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung ist wirksam, wenn sie dem Schuldner zugeht, sofern sie in einer Sprache erfolgt, von der vernünftigerweise erwartet werden kann, dass sie den Schuldner über ihren Inhalt in Kenntnis setzt.

转让示所用的一种语文按情理预计可使债务人道其内容的,债务人收到时即发生效力。

评价该例句:好评差评指正

Soweit Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart haben, können entweder der Zedent oder der Zessionar oder beide die Abtretungsanzeige und eine Zahlungsaufforderung an den Schuldner senden; nach Absendung der Abtretungsanzeige darf jedoch nur der Zessionar eine solche Aufforderung senden.

除非转让人与受让人之间另行议定,转让人或受让人或双方均可向债务人发出转让示,但在发出后,只有受让人才可发出这种示。

评价该例句:好评差评指正

Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung eines Teiles einer oder mehrerer Forderungen oder eines ungeteilten Anspruchs darauf zu, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der Anzeige oder nach diesem Artikel befreiend leisten, als sei ihm die Anzeige nicht zugegangen.

债务人收到一项或多项应收的一部分或其未分割权益的转让的,债务人根而解除其义务,或如同未曾收到一样,根本条而解除其义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hilfeleistng, Hilfeleistung, Hilfemenü, Hilfemittel, Hilferuf, Hilfeschrei, Hilfeseite, Hilfestellung, hilfesuchend, Hilfethemen, Hilfeverb, Hilfewerk, Hilflich, hilflos, Hilflosigkeit, hilfreich, Hilfs-, Hilfsachse, Hilfsadresse, Hilfsaggregat, hilfsaggregate, hilfsaggregaten, Hilfsakkreditiv, Hilfsaktion, Hilfsamt, Hilfsanlage, Hilfsanlaßflasche, Hilfsanlaßvorrichtung, Hilfsanode, Hilfsanschluss,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱

Ich werde die Bank informieren zu bezahlen und mir die Dokumente zu schicken.

银行付款,并且给寄给转运单据。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Bankkasse: Sie müssen die Person oder Organisation, die die Zahlung vornimmt, über die neue Kartennummer informieren, damit sie ihre Daten aktualisieren können.

银行收银员:您必须将新卡付款的个人或组织,以便他们更新其详细信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hilfsgerüst, Hilfsgleichrichter, Hilfsgröße, Hilfsgrößenaufschaltung, Hilfsgruppe, Hilfsgruppenrelais, Hilfshandwerkzeug, Hilfshub, Hilfshubseil, Hilfshubtrommel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接