有奖纠错
| 划词

Niemand darf der Folter oder grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe unterworfen werden.

一. 得对任何人实施酷刑或残忍、人道或有辱人格待遇或处

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten bekräftigen, dass Menschen mit Behinderungen das Recht haben, überall als Rechtssubjekt anerkannt zu werden.

一. 缔申残疾人享有在法律面前人格在任何地方均获得承认权利。

评价该例句:好评差评指正

Diese Besuche werden mit dem Ziel durchgeführt, erforderlichenfalls den Schutz dieser Personen vor Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe zu verstärken.

进行这种访目在于必要时加强保护这类人使其免受酷刑和其他残忍、人道或有辱人格待遇或处

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat bildet, bestimmt oder unterhält auf innerstaatlicher Ebene eine oder mehrere Stellen, die zur Verhinderung von Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe Besuche durchführen (im Folgenden als "nationaler Präventionsmechanismus" bezeichnet).

每一缔应在内一级设立、指定或保持一个或多个防范酷刑和其他残忍、人道或有辱人格待遇或处访机构(以下称家防范机制)。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten treffen alle wirksamen gesetzgeberischen, verwaltungsmäßigen, gerichtlichen oder sonstigen Maßnahmen, um auf der Grundlage der Gleichberechtigung zu verhindern, dass Menschen mit Behinderungen der Folter oder grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe unterworfen werden.

二. 缔应当采取一切有效立法、行政、司法或其他措施,在与其他人平等基础上,防止残疾人遭受酷刑或残忍、人道或有辱人格待遇或处

评价该例句:好评差评指正

Zum Ausschuss gegen Folter wird ein Unterausschuss zur Verhinderung von Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe (im Folgenden als der "Unterausschuss für Prävention" bezeichnet) gebildet, der die in diesem Protokoll festgelegten Aufgaben wahrnimmt.

应设立禁止酷刑委员会防范酷刑和其他残忍、人道或有辱人格待遇或处小组委员会(以下称防范小组委员会),履行本议定书所规定职能。

评价该例句:好评差评指正

Ziel dieses Protokolls ist, ein System regelmäßiger Besuche einzurichten, die von unabhängigen internationalen und nationalen Stellen an Orten, an denen Personen die Freiheit entzogen ist, durchgeführt werden, um Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe zu verhindern.

本议定书是建立一个由独立际机构和家机构对存在被剥夺自由者地点进行定期访制度,以防范酷刑和其他残忍、人道或有辱人格待遇或处

评价该例句:好评差评指正

Es wurden Fortschritte zu Fragen wie Rassismus, Recht auf Gesundheit, Recht auf Entwicklung und Verschwindenlassen von Personen sowie im Hinblick auf die Ausarbeitung eines Protokolls zu dem Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe erzielt.

对于诸如种族主义、健康权利、发展权、被迫或非自愿失踪以及拟订《禁止酷刑和其他残忍、人道或有辱人格待遇或处一份议定书等问题,已取得一些进展。

评价该例句:好评差评指正

In den vergangenen 12 Monaten sind fünf weitere Staaten dem Internationalen Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung beigetreten, einer dem Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte, einer dem Internationalen Pakt über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, vier dem Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe, einer dem Übereinkommen über die Rechte des Kindes, fünf dem Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau und drei der Internationalen Konvention zum Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen, die am 1.

过去12个月,有5个新家加入为《消除一切形式种族歧视际公、1个加入《公民及政治权利际盟》、1个加入《经济、社会、文化权利际盟》、4个加入《禁止酷刑和其他残忍、人道或有辱人格待遇或处》、1个加入《儿童权利公》、5个加入《消除对妇女一切形式歧视公》、3个加入《保护所有移徙工人及其家庭成员权利际公(保护移徙工人公)》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


der grundspieler, der handelsvertretervertrag, der Heilige Abend, der hintergrund ist, der Hund ist bissig, der Hund ist nicht bissig, der innere zinküberzug, der Insel Man, der intensive ackerbau, der Internationale Gerichtshof,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔演讲精选

Ich verneige mich vor einer herausragenden Persönlichkeit.

我向一个杰出的人格鞠躬。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Seine Menschlichkeit, seine Autorität sind der Schlüssel zu dauerhaftem Erfolg.

他的人格和专业是不断成功的关键。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心

Eine narzisstische Persönlichkeitsstörung ist verhältnismäßig schwer zu therapieren.

恋型人格障碍是比较难治疗的。

评价该例句:好评差评指正
小龙蒂克比

Sie haben nicht zufällig Riesen-Grummel gesehen?

您没看到巨人格鲁吗?

评价该例句:好评差评指正
小龙蒂克比

Ich sah den riesigen Grummel doch! Warum glaubt ihr mir denn nicht?

可我看到了巨人格鲁!为什么你们都不信我?

评价该例句:好评差评指正
youknow

Wichtig ist: Mehr oder weniger bedeutet im Big-Five-Modell nicht besser oder schlechter.

大五人格中各要素的多少并不意味着好坏。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Bleibt diese aus, wird an der eigenen Person gezweifelt.

如果没有认同,就会怀疑己的人格

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Also keine Ahnung, ich verlieb mich immer so voll in die Persönlichkeit von Menschen eher als das Aussehen.

不知道,比起外貌,我爱上的完全是人格

评价该例句:好评差评指正
生活中的心

Daran bitte denken. Zurück zur narzisstischen Persönlichkeitsstörung. Wie macht sich die bemerkbar?

记住这一点。回到恋型人格障碍。它有什么表现?

评价该例句:好评差评指正
youknow

Wie die Big Five bei dir ausgeprägt sind, lässt sich mit einem Test herausfinden.

你的大五人格是怎样的,可以通过测试得知。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die Big Five helfen dir zu verstehen, was deine Persönlichkeit bestimmt und wie du dein Leben gestalten kannst.

大五人格助你解,是什么决定了你的个性,和你可以怎样规划你的人生。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心

Menschen mit einer narzisstischen Persönlichkeitsstörung haben oft einen brüchigen und schwachen Selbstwert.

患有恋型人格障碍的人的我价值感往往很脆弱。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Mit dem Big-Five-Modell der Persönlichkeit kannst du Ordnung in deine Gedanken bringen und deinen Charakter übersichtlich erfassen.

大五人格模型可以规整你的想法,让你一目了然地了解己的性格。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir brauchen für das Amt des Bundespräsidenten eine Persönlichkeit.

我们需要一位人格来担任联邦总统。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心

Wie viele Leute leiden unter einer narzisstischen Persönlichkeitsstörung und wie kommt es dazu?

有多少人患有恋型人格障碍,它是如何产生的?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und es gibt aber auch eine Macht, also eine Autorität der Person, der Persönlichkeit.

还有一种力量,即人的权威,人格

评价该例句:好评差评指正
youknow

Weil zahlreiche Studien die fünf Faktoren seitdem bestätigten, gelten sie heute als das Standardmodell der Persönlichkeitsforschung.

那之后,大量的研究都证实了这五个要素,因此如今它是人格研究的标准模型。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年2月合集

Sie ist der GAU für das Allgemeine Persönlichkeitsrecht - die Größte Anzunehmende Überwachung.

这是一般人格权最坏的情况——最大的监视。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Sport und Politik würdigten Mittermaier als Vorbild und herausragende Persönlichkeit.

体育界和政界都将米特迈尔视为榜样和杰出人格

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Sie ist ein Anschlag auf die Person, der zieht eine Zerstörung der Persönlichkeit nach sich.

这是对人的攻击,这意味着人格的破坏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


der locher, der mannschaftsführer, der mehrfachfolienpaketaufbau, der meister, der meister der republik, der meisterschaftskampf, der menschliche körper, der messfühler wird auf der innenseite der blechaußenhaut der frontklappe befestigt., der Mittlere Osten, der moschus,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接