有奖纠错
| 划词

Die Aktivisten forderten ein Verbot von Motorfahrzeugen.

活动人士要求禁止机动车。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Restaurant verkehrt nur gehobenes Publikum.

进出家餐馆(顾客)只有高雅人士

评价该例句:好评差评指正

Peres betonte, die meisten Aufständischen seien kaltblütig ermordet worden.

佩雷斯强调,大部分起义人士都被残忍地杀害了。

评价该例句:好评差评指正

Als Grund für den anhaltenden Preisanstieg nannten Analysten die Sorge vor einer Verknappung des Angebots.

分析人士对石油供应不足担心是造成油价持续攀升原因。

评价该例句:好评差评指正

Wie aus offiziellen Kreisen verlautete, wird es noch in diesem Jahr zu einem Gipfeltreffen kommen.

据官方人士透露,今年还将举行一次首脑会晤。

评价该例句:好评差评指正

Auszubildende sind die Fachkräfte von Morgen.

培训学员是明天专业人士

评价该例句:好评差评指正

Analysten sprachen von nicht rationalen Panikreaktionen.

分析人士属于非理性恐慌反应。

评价该例句:好评差评指正

Der Bericht der Gruppe bildet einen wertvollen Beitrag zu dem Reformprozess der Vereinten Nationen.

知名人士小组报告是对联合国改革进程宝贵贡献。

评价该例句:好评差评指正

Er steht im öffentlichen Leben.

他是位知名人士

评价该例句:好评差评指正

Die Lehrer bei uns sind Profils

老师都是专业人士

评价该例句:好评差评指正

Kapitel VII des vorliegenden Berichts enthält weitere Einzelheiten über die Ergebnisse der Gruppe sowie über die vorgeschlagenen nächsten Schritte.

本报告第七章将更详细介绍知名人士小组研究结果和今后应采议步骤。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss setzt seine Bemühungen, mit dem betreffenden Vertragsstaat zusammenzuarbeiten, so lange fort, wie das Schicksal der gesuchten Person nicht aufgeklärt ist.

四、 在查明失踪人士下落之前,委员会应继续与有关缔约国共同作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Die Zweckmäßigkeit der Beteiligung von Personen mit einschlägiger juristischer Erfahrung an der Arbeit des Ausschusses und eine ausgewogene Vertretung der Geschlechter sind zu berücksichtigen.

应适当考虑吸收具有相关法律资历人士参加委员会工作,注意代表性别平衡。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere zu dem letzteren Bericht werden noch erhebliche Folgearbeiten erforderlich sein, da die Empfehlungen der Gruppe bedeutsame institutionelle und systemische Auswirkungen auf die Vereinten Nationen haben.

鉴于知名人士小组建议在体制和系统方面对联合国有着重要影响,将需要特别是就后一份报告开展大量后续工作。

评价该例句:好评差评指正

Drittens kann der Rat einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

第三,它可以成一个发展机构最高层人士定期聚集场所,实际上把自己变成一个“发展合作论坛”。

评价该例句:好评差评指正

Der Wirtschafts- und Sozialrat sollte einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

经济及社会理事会应成一个发展机构最高层人士定期聚集场所,实际上把自己变成一个“发展合作论坛”。

评价该例句:好评差评指正

Wenn an dieser wie auch an anderen Tagungen des Rates jedoch auch weiterhin hochrangige Vertreter teilnehmen sollen, so müssen sowohl ihre Tagesordnung als auch ihr Format zielgerichteter und die Tagungen besser vorbereitet sein.

但是,经社理事会各种会议议程和形式必须更加突出重点、必须更加真筹备,才能继续吸引高层人士参加。

评价该例句:好评差评指正

Nach Konsultationen mit einer breiten Vielzahl von Irakern im ganzen Land und Gesprächen mit dem Regierungsrat und der Provisorischen Behörde der Koalition wurde am 7. Juni der rechtliche Rahmen für das Wahlsystem sowie die politischen Parteien und Rechtsträger verkündet.

经与伊拉克全国各界人士协商并同管理委员会和联军临时权力机构讨论,于6月7日颁布了关于选举制度以及政党和政治实体法律框架。

评价该例句:好评差评指正

In diesen Versammlungen, die beschlussfähig sind, wenn zwei Drittel der Vertragsstaaten vertreten sind, gelten diejenigen Personen als in den Ausschuss gewählt, welche die höchste Stimmenzahl und die absolute Stimmenmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter der Vertragsstaaten auf sich vereinigen.

些会议上,三分之二缔约国即构成法定人数,当选委员会委员获得票数最多、且获得出席会议并投票各缔约国代表绝对多数票之人士

评价该例句:好评差评指正

Auf Ersuchen der Gruppe namhafter Persönlichkeiten für die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft, die von dem ehemaligen Präsidenten Brasiliens, Fernando Henrique Cardoso, geleitet wird, gab das AIAD im Zuge der Untersuchung dieses Themas durch die Gruppe Stellungnahmen ab.

应巴西前总统费尔南多·恩里克·卡多佐领导联合国与民间社会关系知名人士小组要求,监督厅在该小组审议一主题期间提供了意见和建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Brent, Brentano, Brenz, Brenzcatechin, Brenze, brenzeln, Brenzkatechinamin, brenzlich, brenzlig, Brenztraubensäure,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

每周一词

Verbrecher sind sie in den Augen der Betroffenen trotzdem.

尽管他们是相关眼中手。

评价该例句:好评差评指正
当代大德语 2

Wer hat den Mann gesehen? Die Polizei bittet um Hinweise.

如有目击,请向警方提供线索。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Die Aktivistinnen und Aktivisten nehmen bei ihren Aktionen sogar rechtliche Konsequenzen in Kauf.

活动甚至要为他们行为承担法律后果。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Auch Prominente gestehen ihre Liebe zu Aldi.

即使是知名也表达了自己对Aldi热爱。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Viele re-investierten das Kriegsgeld, wurden Händler, Händlerinnen und Kaufleute.

许多将战争资金重新投资,成为了商业

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Aber normal ist nicht die Kategorie in der der 28-Jährige denkt.

但是显然这位28岁思考范畴也不普通。

评价该例句:好评差评指正
Video-Thema(2)

Viele von ihnen Singles, die nicht länger ihren Traumpartner suchen wollen.

他们中许多单身不再想寻找他们梦想伴侣。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: Verben

Natürlich benutzen Muttersprachler das Wort " kriegen" ständig.

当然,母语总是使用" kriegen" 这个词。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Und damit für Familien, Pendler und Unternehmen eine Katastrophe.

这对家庭、通勤和企业来说都是个噩耗。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Genauso die Romantiker im 19. Jahrhundert.

19世纪浪漫派也如此。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

In den armen Ländern fehlen Geld und Fachpersonal um ein funktionierendes Gesundheitssystem aufzubauen.

贫困国家缺乏建立有效卫生健康体系资金和专业

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Grund dafür sind nach Branchenangaben gestiegene Reparaturkosten.

据业内透露,主要原因在于维修成本上升。

评价该例句:好评差评指正
当代大德语 2

Ob dieser Trend anhält, scheint nach Auskunft eines Telekomsprechers allerdings mehr als fraglich.

某位电信表示,目前尚不清楚,这种趋势是否能继续。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Ein besonderer Fall ist die internationale Migration von gut ausgebildetem Fachpersonal.

一种特殊情况是受过高等教育专业国际移民。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Es gibt in Deutschland bestimmt viele Gelegenheiten für Fachleute wie Sie.

A :在德国肯定会有许多机会给像您这样专业

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Das macht er, weil konservative Leute wie zum Beispiel von Papen darauf gedrängt haben.

他这么做是因为保守派,比如冯·巴本催逼。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Auch viele junge Menschen, Arbeiter und Leute aus der unteren Mittelschicht wählen die.

另外,很多年轻、工和中下层也会投票给他们。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Allerdings sind diese Erlöse nach Meinung der Analysten lediglich Tropfen in einem Ozean von Schulden.

但是分析认为,这些收益只是(其)庞大债务中沧海一粟。

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Also, wenn du ein Nein begründest, ist es für alle Beteiligten am besten.

如果你能说出“不”理由,对相关而言都是最好

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Anders ist das bei Profis wie Peter, dem Opernsänger.

另一些就是专业了,例如歌剧演员彼得。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Briefmark, Briefmarke, Briefmarken, Briefmarkenalbum, Briefmarkenausstellung, Briefmarkenautomat, Briefmarkenblock, Briefmarkenbogen, Briefmarkenbuch, Briefmarkenkunde,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接