有奖纠错
| 划词

Die Menschen in Deutschland haben viel Platz pro Person.

德国人均有很多空间。

评价该例句:好评差评指正

Die Pro-Kopf-Einnahme wächst.

人均收入增多。

评价该例句:好评差评指正

In mindestens 54 Ländern ist das durchschnittliche Pro-Kopf-Einkommen während des gleichen Zeitraums zurückgegangen.

在同一时期,至少有54个国家人均收入下降。

评价该例句:好评差评指正

Jede Person kann im Einklang mit dieser Anlage und den Vorschriften Angaben über eine Abtretung in dem Register eintragen.

任何人均可根据本附件和条例在登记处登记有关数据。

评价该例句:好评差评指正

Das Bevölkerungswachstum in den Entwicklungsländern und der gestiegene Pro-Kopf-Verbrauch in den Industriestaaten haben zu einer größeren Nachfrage nach knappen Ressourcen geführt.

发展中世界人口增长,工业化世界人均消费增加,造成对稀少资源更大需求。

评价该例句:好评差评指正

Für viele der am wenigsten entwickelten Länder waren es drastische Kürzungen, vor allem, wenn man die öffentliche Entwicklungshilfe pro Kopf der Bevölkerung zugrunde legt.

许多最不发达国家下降严重,尤其是以人均收到官方发展援助计算。

评价该例句:好评差评指正

Jede Person kann die Einträge des Registers ausgehend von der Identifizierung des Zedenten, wie in den Vorschriften festgelegt, durchsuchen und ein schriftliches Suchergebnis erhalten.

任何人均可按条例规定,根据身份资料查询登记处记录并获得书面查询结果。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten treffen alle angemessenen rechtlichen und administrativen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass alle Personen, die an der Adoption eines Kindes beteiligt sind, im Einklang mit den geltenden völkerrechtlichen Übereinkünften handeln.

缔约国应采一切适当法律和行政措施,确保参与儿童收养所有人均按照适用国际法律文书行事。

评价该例句:好评差评指正

Auch sie hatten unter einem Rückgang des Anteils der öffentlichen Entwicklungshilfe an ihrem Volkseinkommen zu leiden, und in den 15 Staaten, für die Daten vorliegen, ging auch das reale Pro-Kopf-Einkommen zurück.

他们得到官方发展援助占其国民收入百分比也减少了,并且15个提供了资料国家实际人均收入也已下降。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig wollen die Entwicklungsländer, die inzwischen fast die Hälfte der Nettoemissionen von Treibhausgasen (aber nur ein Zehntel der Pro-Kopf-Emissionen) verursachen, keine verbindlichen Emissionsobergrenzen akzeptieren, da sie diese als Hemmschuh für ihr Wirtschaftswachstum empfinden.

与此同时,发展中国家占今天温室气体纯排放量一半(但只占人均排放量十分之一),这些国家拒绝接受任何具有约束力排放上限,这些国家认为,这些上限将阻碍经济增长。

评价该例句:好评差评指正

Wird ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument ausgestellt, so kann sein Inhaber, gleichviel ob es an Order oder an die Order einer bezeichneten Person ausgestellt ist, die darin enthaltenen Rechte durch Übertragung des elektronischen Beförderungsdokuments nach den in Artikel 9 Absatz 1 bezeichneten Verfahren übertragen.

二、签发可电子运输记录,不论该电子运输记录是凭指示开出还是凭记名人指示开出,其持有人均可以按照第九条第一款述及程序,通过该电子运输记录,其中包含各项权利。

评价该例句:好评差评指正

Dies gilt insbesondere für das subsaharische Afrika, wo Aids, gewaltsame Konflikte und in einigen Fällen das beutegierige Verhalten von Regierungen und politischen Splittergruppen einen schweren Tribut forderten. Gleichzeitig ging die Wirtschaftshilfe aus den reicheren Ländern pro Kopf der Bevölkerung drastisch zurück.

撒哈拉以南非洲尤其如此,在那里艾滋病、暴力冲突以及某些情况下政府和各政治派系豪夺行为造成了很大损害,而且较富裕世界所提供人均经济援助也大幅度下降。

评价该例句:好评差评指正

Viele kleine Inselentwicklungsländer empfinden es als zunehmend schwierig, Zugang zur Entwicklungsfinanzierung zu Vorzugsbedingungen zu erlangen, da einige Mitglieder der internationalen Gemeinschaft Kriterien anwenden, die das relativ hohe Pro-Kopf-Bruttosozialprodukt dieser Länder in den Mittelpunkt stellen, ohne ihrem tatsächlichen Entwicklungsstand, ihrer Anfälligkeit oder ihrem realen Lebensstandard voll Rechnung zu tragen.

许多小岛屿发展中国家发现越来越难以得减性发展资金,原因是国际社会某些成员使用标准,只着重它们相对较高人均国家总产值,而不充分考虑到它们实际发展水平,以及实际脆弱程度或生活标准。

评价该例句:好评差评指正

Die vom Amt für interne Aufsichtsdienste durchgeführte Analyse der Betriebskosten der Flugzeuge der Mission ergab, dass die durchschnittlichen Beförderungskosten je Passagier für den Passagierjet H-125-400 zwischen 1.058 und 2.564 Dollar, für das Turboprop-Flugzeug AN-26 jedoch nur zwischen 286 und 451 Dollar betrugen und dass beide Flugzeuge dieselben Bestimmungsorte anflogen.

监督厅对该特派团飞机运作费用分析显示,H-125-400客机运载乘客人均费用是1 058美元到2 564美元,而AN-26涡轮推动式飞机是286美元到451美元,这两种飞机都飞往同样地。

评价该例句:好评差评指正

Sie bekräftigten, wie wichtig es sei, im Rahmen der Anstrengungen zur Beseitigung der Armut und zur Förderung der produktiven Vollbeschäftigung und sozialen Integration die Ziele des allgemeinen und gerechten Zugangs zu hochwertiger Bildung, des höchsten erreichbaren körperlichen und geistigen Gesundheitszustands und des Zugangs aller Menschen zu gesundheitlicher Grundversorgung zu fördern und zu verwirklichen.

他们重申,作为消除贫困、促进充分生产性就业、促进社会融合努力一部分,推进并实现人人均能平等地获得高质量教育,实现可以达到最高水平身心健康以及人人均能获得初级保健等目标十分重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


durchproben, durchprobieren, Durchprojektion, Durchprojektionswand, durchprüfen, Durchprüfung, durchprügeln, durchpulsen, Durchpumpen, durchpusten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

24h Deutsch

Wir Deutschen essen pro Jahr 11, 6 Kilo Schokolade pro Kopf.

我们德国每年吃掉 11.6 克力。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Wir Deutschen produzieren pro Kopf den meisten Verpackungsmüll in der EU.

在欧盟国家中,我们德国生产的包装垃圾最多。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Neutralität, Schokolade, schöne Berge, Käse und das höchste Durchschnittseinkommen der Welt.

中立、克力、美丽的山脉、奶酪以及全球最高收入。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Kein Wunder, in Deutschland werden pro Jahr 145 Liter Softdrinks pro Kopf getrunken.

这也难怪,在德国,每年喝的软饮料达145升。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aktuell liegt Deutschland bei etwas über 90 Litern Bierverbrauch pro Kopf.

目前,德国啤酒消费量刚刚超过 90 升。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Denn zu der Zeit wird in kaum einem anderen Land pro Kopf so viel Milch getrunken wie in Schweden.

为在当时,几乎没有任何一个国家的牛奶饮用量能达到瑞典的水平。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Trotzdem: Im Vergleich zu anderen europäischen Ländern investiert Deutschland viel, viel weniger pro Einwohner ins Bahnnetz.

与其他欧洲国家相比,德国对铁路网的投资要少得多。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

In den 1950er-Jahren ist der Bierkonsum pro Kopf extrem abgesunken, vor allem im Westen, aber auch im Osten.

20世纪50年代,啤酒消费量急剧下降,尤其是在西德,但东德也不例外。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Das Wachstum des verfügbaren Pro Kopf Einkommens der Bevölkerung soll grundsätzlich in Einklang mit dem Wachstum des Bruttoinlandsprodukts gebracht werden.

居民支配收入增长与国内生产总值增长基本同步。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Im letzten Jahr gab es pro Kopf 1144 Dollar.

去年是 1144 美元。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年8月合集

2014 lag das Pro-Kopf-Einkommen der Dorfeinwohner bei rund 12.000 Yuan RMB.

2014年村民收入12000元左右。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年1月合集

Beide waren von einem Gericht wegen Amtsmissbrauchs zu zwei Jahren Haft verurteilt worden.

滥用职权被法院判处两年徒刑。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Die Schweiz gibt viermal so viel pro Einwohner und Jahr für ihr System Schiene aus.

瑞士每年在铁路系统上的支出是其四倍。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2013年11月合集

Das Pro-Kopf-Nettoeinkommen der Bauern beträgt rund 5.500 Yuan RMB, ein Wachstum von 30 Prozent.

农民纯收入5500元左右, 增长30%。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年3月合集

Heute gehört Singapur zu den Ländern mit dem höchsten Pro-Kopf-Einkommen weltweit.

今天,新加坡是世界上收入最高的国家之一。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Eine Pro-Kopf-Pauschale von mindestens 10.500 Euro pro Geflüchtetem pro Jahr.

每位难民每年统一费率至少为 10,500 欧元。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月合集

Auch die Pro-Kopf-Verschuldung ist um rund 400 Euro gesunken, trotzdem bleibt Bremen Schlusslicht.

债务也下降了约 400 欧元,但不来梅仍然落后。

评价该例句:好评差评指正
[交际德语B1] 课文AI朗读

Der Deutsche produziert pro Kopf und Jahr circa zehn Tonnen CO2.

德国每年产生约 10 吨二氧化碳。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

0,8 Quadratmeter pro Einwohner gab es im Jahr 2000, inzwischen sind es nur noch 0,6 Quadratmeter.

2000年0.8平方米,现在只有0.6平方米。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und auf der anderen Seite sollen die Einnahmen dann pro Kopf an die Menschen zurückgegeben werden.

另一方面,收入应该按返还给民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


durchrauschen, durchrechnen, Durchrechnung, durchregnen, durchreiben, Durchreiche, durchreichen, Durchreichespannung, Durchreise, Durchreiseerlaubnis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接