有奖纠错
| 划词

Viele Menschen gaben für eine ldee ihr Leben hin.

许多一种思想献出自己的生命。

评价该例句:好评差评指正

Das Unglück wurde durch menschliches Versagen verursacht.

这场灾难是失误造成的。

评价该例句:好评差评指正

Viele Menschen spendeten Kleider und Geld für die Opfer des Unglücks.

许多不幸事故的受害者捐助衣服和钱。

评价该例句:好评差评指正

Wer sein eigener Lehrmeister sein will,hat einen Narren zum Schüler.

(谚)不愿以师,必定贻笑于人。

评价该例句:好评差评指正

Viele Menschen leben für den Reichtum.

许多财富而活。

评价该例句:好评差评指正

Einer für alle, alle für einen.

人人。

评价该例句:好评差评指正

Das Gebiet ist nach wie vor mit Rebellengruppen und Milizen durchsetzt, und Millionen Menschen kämpfen um die Befriedigung ihrer grundlegendsten Bedürfnisse.

该地区仍然被反抗集团和游击队占领,数百万满足最基本的生活需要苦苦挣扎。

评价该例句:好评差评指正

Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung hat die Unterstützung für Programme zur Reduzierung schädlicher Folgen für intravenöse Drogenkonsumenten verstärkt.

联合国毒品和犯罪问题办事处加强了向以注射毒品的对象的“减少危害方案”提供的支助。

评价该例句:好评差评指正

Zu abgestimmten nationalen und internationalen Anstrengungen zur Förderung eines ganzheitlichen Herangehens an eine nachhaltige Entwicklung anregen, in deren Mittelpunkt der Mensch steht.

鼓励国家和国际社作出一致努力,以统筹兼顾的方式促进以心的可持续的人的发展。

评价该例句:好评差评指正

Im Laufe der Jahre haben viele von ihnen ihr Leben im Dienste des Friedens geopfert, und wir möchten diese Gelegenheit wahrnehmen, um ihr Gedenken zu ehren.

过去多年来,这些人员有许多和平献出了生命,要借此机向他们表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

Mit diesem Bericht haben sich die beiden Verfasser aufrichtig darum bemüht, den ihnen von der Präsidentin der Generalversammlung in ihrem Schreiben vom 22. Mai erteilten Auftrag zu erfüllen.

本报告是两位编写完成大主席5月22日信的任务做出真诚努力的结果。

评价该例句:好评差评指正

Das WEP unterstützte weiterhin große Teile der Ärmsten und Schwächsten auf der Welt, die nicht über eine gesicherte Ernährung verfügen und von Naturereignissen und anthropogenen Katastrophen betroffen waren.

粮食计划署继续协助世界上受自然灾害和灾害影响的大量最贫穷者、最弱势者和粮食无保障者。

评价该例句:好评差评指正

Zudem wird nur allzu vielen Menschen weiter das Recht auf ein Leben in Würde vorenthalten, weil sie in ihrem Versuch, Naturkatastrophen und anthropogenen Katastrophen und der damit verbundenen Gewalt zu entrinnen, zu Vertriebenen geworden sind.

另外,还有太多的人丧失了尊严生活的权利,他们了逃避自然和灾难的肆虐而流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die Überwachung der von den Mitgliedstaaten erlassenen notwendigen Rechtsvorschriften durch den Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus hat sich die Einteilung der Ausschusstätigkeit nach den drei genannten Phasen immer mehr als artifiziell erwiesen.

就反恐委员监测各员国通过必要立法而言,将反恐委员的工作划分上述几个阶段,日渐是之举。

评价该例句:好评差评指正

Wer im Hinblick auf die Mitgliedschaft in den Kammern des Strafgerichtshofs als Staatsangehöriger mehr als eines Staates angesehen werden kann, gilt als Staatsangehöriger des Staates, in dem er gewöhnlich seine bürgerlichen und politischen Rechte ausübt.

就国际法庭分庭成员资格而言,如果某人可被视一个以上国家的国民,应视该通常在其境内行使公民和政治权利的国家的国民。

评价该例句:好评差评指正

Die Einsicht wächst, dass die zunehmende Schuldenlast, mit der sich die meisten Entwicklungsländer konfrontiert sehen, nicht tragbar ist und eines der größten Hindernisse für Fortschritte bei einer auf die Menschen ausgerichteten nachhaltigen Entwicklung und bei der Armutsbekämpfung darstellt.

日益认识到多数发展国家难以持续承担越来越沉重的债务负担,债务负担成阻碍以心的可持续发展和消除贫穷方案的进展的主要因素。

评价该例句:好评差评指正

Zur Förderung einer den Menschen in den Mittelpunkt stellenden Entwicklung und zur Bewältigung der menschlichen und sozialen Auswirkungen der Krise ist es wichtig, die bestehenden sozialen Sicherheitsnetze zu stärken, bei Bedarf neue einzurichten und die Sozialausgaben zu sichern.

加强现有社安全网,必要时建立新的社安全网以及防止社支出减少,对促进以本的发展和化解危机对人和社产生的影响至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Die Einsicht wächst, dass die zunehmende Schuldenlast, mit der sich die am stärksten verschuldeten Entwicklungsländer konfrontiert sehen, nicht tragbar ist und eines der größten Hindernisse für Fortschritte bei einer auf die Menschen ausgerichteten nachhaltigen Entwicklung und bei der Armutsbekämpfung darstellt.

人们越来越认识到,负债最多的发展国家日益沉重的债务负担是无法持续的,是妨碍在以心的可持续发展和消除贫穷方面取得进展的主要因素之一。

评价该例句:好评差评指正

Mit Unterstützung der zentralen Leitungsorgane der Organisation wurden verstärkte Anstrengungen unternommen, um die Bereitschaft der WHO-Landesbüros zu steigern und die gesundheitlichen Bedürfnisse der Menschen, die von Naturkatastrophen oder auf menschliche Einwirkungen zurückzuführenden Katastrophen betroffen sind, rechtzeitig zu bewerten und zu befriedigen.

在卫生组织各央管理机构的支持下,现已加紧努力使卫生组织各国家办事处作好更充分的准备,及时评析和满足受自然灾害和灾害影响的人的保健需要。

评价该例句:好评差评指正

Das Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen (UNICEF) gewährte gemeinsam mit seinen Partnern innerhalb der Vereinten Nationen und mit seinen nichtstaatlichen Partnerorganisationen mehr als 48 Millionen Kindern und Frauen, die im vergangenen Jahr von auf menschliche Einwirkungen zurückzuführenden Katastrophen oder Naturkatastrophen betroffen waren, humanitäre Hilfe und Schutz.

过去一年,联合国儿童基金(儿童基金)与联合国和非政府组织伙伴一起,向受灾害和自然灾害影响的4 800多万儿童和妇女提供了人道援助和保护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fabrikabwasserkanal, Fabrikangaben, fabrikangaben f,pl, Fabrikanlage, Fabrikant, Fabrikanten, Fabrikarbeit, Fabrikarbeiter, Fabrikat, Fabrikat Unterlage,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速德语播客

Ein Mensch engagiert sich dadurch für die Gesellschaft.

一个人为社会服务。

评价该例句:好评差评指正
德语翻唱

Dass auch viele immer mutig weitergeh'n.

多少人为生命在努力勇敢的走下去。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级1(第4版)

Deshalb nannte ich die Menschen dort Indianer.

所以我称那里的人为印度人。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Aber niemand machte ihm die Türe auf.

但是没有人为他打开门。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Oft wird zum Beispiel künstlich Knappheit erzeugt und Zeitdruck ausgeübt.

存紧张往往是人为制造的,时间压力也是人为施加的。

评价该例句:好评差评指正
2021年度精选

Er führt den julianischen Kalender ein, um menschliche Manipulation der Zeitrechnung zu reduzieren.

他引入儒略历,以减少对日历的人为操纵。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die Zerstörung des Aralsees gilt als eine der größten menschenverursachten Naturkatastrophen.

咸海的破被认为是最大的人为自然灾害之一。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 日德语基础听力

Er steckte ein Kind absichtlich mitKuhpocken an. Der Junge wurde krank, erholte sich aber schnell.

人为地给一个孩子注射牛痘。孩子生病后很快康复

评价该例句:好评差评指正
一词

Er beschäftigt sich damit, andere Menschen zu unterhalten - zum Beispiel mit Witzen.

他以娱乐他人为己任——比说,通过讲笑话。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Auch heute gibt es in unserem Land viele Mutige und Hilfsbereite.

今天,我们的国家有很多有勇气者、助人为乐者。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Wir lassen uns unseren Konsum also von unseren Kindern und Menschen in armen Ländern mitfinanzieren.

我们让我们的孩子和贫困地区的人为我们的消费付款。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Was meint ihr, was bedeutet es, wenn wir eine Person als " Stehaufmännchen" bezeichnen?

你们认为,我们称一个人为“Stehaufmännchen”是什么意思呢?

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: Verben

Gehalt ist das Geld, das, jemand , der für eine Firma arbeitet, jeden Monat bekommt.

Gehalt是当一个人为一家公司工作时,他个月获得的收入。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Glücklich und zufrieden? Auf einem Planeten, den ihr vollständig zerstört habt und überhaupt Hexen verbrennt?

幸福美满?在一个被人为并且烤女巫的星球上?

评价该例句:好评差评指正
2021年度精选

So kommt es vor, dass die Länge eines Jahres für politische Zwecke manipuliert wird.

因此出现这种情况,即他们出于政治目的而人为地操纵一年的长度。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Ich habe Seelenstärke so gut wie eine - aber sie muß auf eine menschliche Probe kommen.

我的灵魂足够坚强——可它必须承受一次人为的考验。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉是说》

Wenige wissen das: aber man muss alle Tugenden haben, um gut zu schlafen.

但是一个人为着要有熟眠,须有一切的道德。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Für diese Fälle gibt es ETFs, die Indizes künstlich nachbilden – sprich: synthetisch replizieren.

这种情况下,有些ETF可以人为地复制指数——也就是合成复制。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Sie spekulieren darauf dass die Produkte teurer werden und treiben so die Preise künstlich in die Höhe.

他们指望这些产品变得更加昂贵,从而人为地推高价格。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

So wie ein Ghostwriter Bücher schreibt, kocht man hier also für andere Gastronomen.

就像“幽灵写手”为他人写书,幽灵厨房里的人为其他餐馆做饭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Facemail, faceplate, Faceprint, facetieren, Facette, Facettenauge, Facettenbildung, Facettenbruch, Facettenentzerrung, Facettengeschiebe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接