有奖纠错
| 划词

Wenn die Qualität stimmt, ist das Herkunftsland egal.

只要质量符合,产地所谓。

评价该例句:好评差评指正

Die Heimat dieser Pflanze (dieses Tiers) ist Südamerika.

()的产地是南美洲。

评价该例句:好评差评指正

Die Heimat dieses Weins ist,das Rheinland.

种酒的产地是莱茵兰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


DTD, DTDS, DTE, D-Teile, dtex, DTF, DTL, DTLA, DTLB, DTM,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

SWR Marktcheck

Welche Rolle spielt die Avocadoherkunft für die Klimabilanz?

牛油果在碳足迹中扮演什么角色?

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Aber auch hier könnt ihr natürlich variieren und andere Käsesorten verwenden.

当然你们也可以选择其他品种和的奶酪。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und daraus ist jetzt gemacht worden, ich sei für eine generelle Herkunftsnennung.

现在已经表明我赞成对原进行一般命名。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Zusätzlich plant das Ministerium die Haltungs- und Herkunftskennzeichnung einzuführen.

此外, 该部正计划引入畜牧业和原标签。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Kanzler Scholz sieht den Autostandort Deutschland nicht gefährdet.

德国总理肖尔茨并不为德国是一个面临风险的汽车

评价该例句:好评差评指正
deutsch üben / Hören & Sprechen B2

Das ist das Herz der Stadt und gehört auch zum UNESCO-Kulturerbe.

这里是城市的中心,也是联合国教科组织的遗

评价该例句:好评差评指正
德语(论述2)

Dieser Zertifizierungsprozess stärkt das Vertrauen der Verbraucher in die Herkunft und Produktionsmethoden von Lebensmitteln.

程增强了消费者对食品原和生方法的信任。

评价该例句:好评差评指正
德语——行外出

Sicherheitspersonal: Antiquitäten gehören zu den verbotenen Gegenständen für den Import in China, insbesondere solche ohne legalen Ursprungsnachweis.

安检人员: 古董是禁止进口到中国的物品之一,尤其是那些没有合法原明的物品。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年4月合集

Möglich wurde diese sehr gelungene Neugestaltung der Außenanlagen des Klosters Lorsch durch Finanzzuwendungen der öffentlichen Hand – speziell für Welterbestätten.

公共部门的财政支持使洛尔施修道院场地的这次非常成功的重新设计成为可能 - 特别是对于世界遗

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und jetzt diese Wiederholung, also nicht nur der Postcode, sondern auch diese schriftliche Kennzeichnung, wo es produziert wurde, ist eine Diskriminierung.

现在这种重复, 不仅是邮政编码, 还有的书面标识,都是歧视。

评价该例句:好评差评指正
德语(论述3)

Zum Beispiel sind historische Stätten wie das römische Kolosseum in Italien und die Pyramiden in Ägypten Kulturerbestätten, die auf bestimmten Gebieten gebaut wurden.

例如,意大利的罗马斗兽场、埃及的金字塔等历史遗迹就是在特定区域修建的遗

评价该例句:好评差评指正
德语(论述2)

Bildungs- und Forschungswert Das Weltkulturerbe bietet reichlich Ressourcen für Bildung und Forschung und ist wichtige Orte für das Verständnis der Menschheitsgeschichte und Kultur.

5、教育和研究价值 世界遗为教育和研究提供了丰富的资源,是了解人类历史和化的重要场所。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Mit den Wäldern sind auch die Lebensräume der meisten Tiere verbrannt: 80 Prozent der Eukalyptusbäume im Weltnaturerbe der Blue Mountains und 20 Prozent der ältesten Urwälder Australiens.

除了森林,大多数动物的栖息地也被烧毁:蓝山世界遗 80% 的桉树和澳大利亚最古老的原始森林的 20%。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年4月合集

Bei den schon bestehenden deutschen Welterbestätten geht es vor allem darum, den latenten Konflikt zwischen Bewahrungsauftrag und Wirtschaftlichkeit so zu managen, dass die Würde der Orte bewahrt bleibt.

对于已经存在的德国世界遗,主要关注的是如何处理保护它们的任务与经济可行性之间的潜在冲突,以维护遗址的尊严。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Beim Olivenöl wird mit Abstand am häufigsten betrogen – sei es, dass bei der Herkunft getäuscht wird, es mit günstigeren Ölen verlängert oder billigeres Salatöl mit Farbstoffen grün eingefärbt wird.

谈到橄榄油,欺诈是迄今为止最常见的——无论是原被欺骗,还是用更便宜的油延长了时间,或者更便宜的色拉油用染料染成了绿色。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Das hängt zunächst natürlich damit zusammen, dass sie für Touristen attraktiv sind, dass sie über Weltkulturerbe verfügen, aber auch, dass es einen Flughafen oder einen Hafen für Kreuzfahrtschiffe in der Nähe gibt.

这当然最初与,它们对游客有吸引力这一事实,它们拥有世界遗,,还有附近有游轮的机场或港口。

评价该例句:好评差评指正
德语(论述2)

Förderung des Tourismus und der wirtschaftlichen Entwicklung Weltkulturerbe-Stätten werden oft zu einem Hotspot im Tourismus und spielen eine wichtige Rolle bei der Förderung des lokalen und nationalen Tourismus und der wirtschaftlichen Entwicklung.

3、促进游和经济发展 世界遗往往成为游热点,对促进地方和国家游和经济发展发挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正
德语(论述2)

Bewahrung historischer und kultureller Erinnerungen Weltkulturerbe-Stätten sind Zeugen der Geschichte, bewahren das Gedächtnis der menschlichen Zivilisation und ermöglichen es uns, die Lebensweise und die kulturellen Errungenschaften unserer Vorfahren zu verstehen und daraus zu lernen.

一、保存历史化记忆 世界遗着历史,保存着人类明的记忆,让我们了解和学习先民的生活方式和化成就。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dtzd., DTZT, du, , du bist, Du Dummkopt!, du hast, Du hast lange Leitung., Du Hurensohn von Tausendvaeter!, Du Idiot!,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接