有奖纠错
| 划词

Das Konto bilanziert mit 5423 Mark.

本帐目以五二十三马克取得平衡(收支差额为五二十三马克。

评价该例句:好评差评指正

Die Verweigerung der Rechtshilfe ist zu begründen.

二十三、拒绝司法协助时应当说明理由。

评价该例句:好评差评指正

Er steht im dreiundzwanzigsten Lebensjahr.

二十三岁。

评价该例句:好评差评指正

Jede dieser Möglichkeiten lässt sich mit einer Erhöhung der Zahl der nichtständigen Mitglieder im Einklang mit Artikel 23 Absatz 2 der Charta kombinieren.

以上任何一个方案都可以结合按《宪章》第二十三条第二项扩大正的非任理事国席位来进行。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Empfehlungen zur Reform des Sicherheitsrats werden die Änderung des Artikels 23 der Charta der Vereinten Nationen erfordern. Zusätzlich schlagen wir die folgenden geringfügigen Änderungen der Charta vor

我们关于改革安全理事会的各项议,都需要修改《联合国宪章》第二十三条。

评价该例句:好评差评指正

Zusätzlich zu den durch die vorgeschlagene Reform des Sicherheitsrats möglicherweise notwendigen Änderungen des Artikels 23 der Charta der Vereinten Nationen schlägt die Gruppe die folgenden geringfügigen Änderungen der Charta vor

关于改革安全理事会的各项议,都需要修改《联合国宪章》第二十三条。

评价该例句:好评差评指正

In Artikel 23 der Charta der Vereinten Nationen wurde festgelegt, dass die Mitgliedschaft im Rat insgesamt nicht nur an die geografische Ausgewogenheit, sondern auch an den Beitrag zur Wahrung des Friedens und der Sicherheit geknüpft ist.

《宪章》第二十三条规定,整个安理会的组成不仅与地域均衡明确有关,而且与对维持和平与安全的贡献有关。

评价该例句:好评差评指正

Ein Staat, der aus in Absatz 22 genannten Gründen seine Antwort auf ein Ersuchen um Rückverfolgung verzögert oder einschränkt oder sich weigert, die angeforderten Informationen zur Verfügung zu stellen, wird dem ersuchenden Staat die Gründe dafür mitteilen.

二十三、一国如果根据上文第二十二段所述理由延迟或限制对追查请求作出的回复,或拒绝提供索要的资料,该国将告知请求国其行动的理由。

评价该例句:好评差评指正

Dazu zählen möglicherweise die Frage der Schaffung ständiger Sitze, einschließlich der Frage des Vetos, die Schaffung zusätzlicher nichtständiger Sitze im Einklang mit Artikel 23 Absatz 2 der Charta und die weitere Prüfung von Regelungen für den Fall der Nichtzustimmung von ständigen Mitgliedern des Rates gemäß Artikel 27 Absatz 3 der Charta.

这些方面可能包括:任席位问题,其中包括否决权问题;根据《宪章》第二十三条第二项增任席位问题;根据《宪章》第二十七条第三项进一步审议关于安理会任理事国投不赞同票的安排。

评价该例句:好评差评指正

Für die Haftung des Beförderers für Verlust oder Beschädigung der Güter oder verspätete Ablieferung, die dadurch entstehen, dass er die Weisungen der verfügungsberechtigten Partei unter Verletzung seiner Pflicht nach Absatz 1 nicht befolgt, gelten die Artikel 17 bis 23 und für die Höhe der vom Beförderer zu zahlenden Entschädigung die Artikel 59 bis 61.

、承运人违反本条第一款对其规定的义务,未遵守控制方指示而造成货物灭失、损坏或迟延交付的,承运人所负的赔偿责任应根据第十七条至第二十三条确定,承运人应付的赔偿额应根据第五十九条至第六十一条确定。

评价该例句:好评差评指正

Die Anzeigen und die Bestätigung, Einverständniserklärung, Vereinbarung, Erklärung sowie die übrigen Mitteilungen nach Artikel 19 Absatz 2, Artikel 23 Absätze 1 bis 4, Artikel 36 Absatz 1 Buchstaben b, c und d, Artikel 40 Absatz 4 Buchstabe b, Artikel 44, Artikel 48 Absatz 3, Artikel 51 Absatz 1 Buchstabe b, Artikel 59 Absatz 1, Artikel 63, Artikel 66, Artikel 67 Absatz 2, Artikel 75 Absatz 4 sowie Artikel 80 Absätze 2 und 5 bedürfen der Schriftform.

第十九条第二款、第二十三条第一款至第款、第三十六条第一款第二项、第三项和第项、第十条第款第二项、第条、第十八条第三款、第五十一条第一款第二项、第五十九条第一款、第六十三条、第六十六条、第六十七条第二款、第七十五条第款以及第八十条第二款和第五款述及的通知、确认、同意、约定、声明和其他通信应当采用书面形式。

评价该例句:好评差评指正

Unbeschadet des Artikels 23 zieht jeder Vertragsstaat in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um die Verheimlichung oder die andauernde Einbehaltung von Vermögensgegenständen, wenn vorsätzlich begangen, nachdem ohne Beteiligung der betreffenden Person eine der in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftaten begangen wurde, als Straftat zu umschreiben, wenn die betreffende Person weiß, dass diese Vermögensgegenstände aus einer der in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftaten stammen.

在不影响本公约第二十三条的规定的情况下,各缔约国均应当考虑采取必要的立法和其他措施,将下述故意实施的行为规定为犯罪:行为所涉及的人员虽未参与根据本公约确立的任何犯罪,但在这些犯罪实施后,明知财产是根据本公约确立的任何犯罪的结果而窝藏或者继续保留这种财产。

评价该例句:好评差评指正

Bei beiden Modellen würde, im Hinblick auf Artikel 23 der Charta der Vereinten Nationen, dadurch ein Anreiz für die Mitgliedstaaten geschaffen, größere Beiträge zum Weltfrieden und zur internationalen Sicherheit zu leisten, wenn die Generalversammlung, unter Berücksichtigung der feststehenden Praxis regionaler Konsultationen, bei der Wahl von Mitgliedern des Sicherheitsrats für ständige beziehungsweise längerfristige Sitze denjenigen Staaten den Vorzug geben würde, die in ihrer Region entweder zu den drei größten Beitragszahlern zum ordentlichen Haushalt, zu den drei größten freiwilligen Beitragszahlern oder zu den drei größten truppenstellenden Staaten für Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen gehören.

在这两个方案中,考虑到《联合国宪章》第二十三条,一个鼓励会员国为国际和平与安全作出更大贡献的方法是,大会在顾及区域协商惯例的情况下,通过优先考虑让以下国家获取任理事国席位或较长任期理事国席位,来选举安全理事会成员:本区域财务缴款最多的三个国家,或本区域自愿捐款数额最多的三个国家,或本区域为联合国维持和平行动派遣部队最多的三个国家。

评价该例句:好评差评指正

Bei beiden Modellen würde, im Hinblick auf Artikel 23 der Charta der Vereinten Nationen, dadurch ein Anreiz für die Mitgliedstaaten geschaffen, größere Beiträge zum Weltfrieden und zur internationalen Sicherheit zu leisten, dass die Generalversammlung, unter Berücksichtigung der feststehenden Praxis regionaler Konsultationen, bei der Wahl von Mitgliedern des Sicherheitsrats für ständige beziehungsweise längerfristige Sitze denjenigen Staaten den Vorzug geben würde, die in ihrer Region entweder zu den drei größten Beitragszahlern zum ordentlichen Haushalt, zu den drei größten freiwilligen Beitragszahlern oder zu den drei größten truppenstellenden Staaten für Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen gehören.

在这两个方案中,考虑到《联合国宪章》第二十三条,一个鼓励会员国为国际和平与安全作出更大贡献的方法是,大会在顾及区域协商惯例的情况下,通过优先考虑让以下国家获取任理事国席位或较长任期理事国席位,来选举安全理事会成员:本区域财务缴款最多的三个国家,或本区域自愿捐款数额最多的三个国家,或本区域为联合国维持和平行动派遣部队最多的三个国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Federspeichenlenkrad, Federspeicher, Federspeicherantrieb, Federspeicherauflaufbremse, Federspeicherbremsanlage, federspeicher-bremsanlage, Federspeicherbremse, Federspeicherbremszylinder, Federspeicherfeder, Federspeicherkolbenzylinder,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 同一个世界

Fünf Jahre ist das her, damals war sie elf Jahre alt, ihr Bruder 23.

那是五年前,当时她十一岁,她十三岁。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Ich persönlich war immer dafür, dass man nach dem Artikel 23 dem Geltungsbereich des Grundgesetzes beitritt.

我个人一直赞成十三条下加入《基本法》的适范围。

评价该例句:好评差评指正
Nicos weg A1-视频篇(精剪)

Kleiner Tipp: Morgen ist der Zweiundzwanzigste, dann ist übermorgen der … Dreiundzwanzigste.

MAX:小提示:明天是 22 日,然后后天是......第十三条。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Und zur Zeit Telemnars, des Dreiundzwanzigsten in der Linie Meneldils, kam eine Seuche auf dunklen Winden von Osten, und sie raffte den König und seine Kinder hinweg, und viele Menschen in Gondor kamen um.

尔迪尔家族的第十三世忒勒姆纳尔时代,一场瘟疫乘着黑风从东方来,把国王和他的孩子们卷走了,刚铎的许多人丧生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Federstab, Federstahl, Federstahlband, Federstahlblech, Federstahldraht, federstahldrahtwendel, federstahlwendel, Federstecker, Federsteglasche, Federsteife,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接