有奖纠错
| 划词

Sieh zu, dass du rechtzeitig fertig wirst.

按时完成。

评价该例句:好评差评指正

Die Partei strebt mit aller Energie zur Macht.

政党利用所有力量权利。

评价该例句:好评差评指正

Sehen Sie doch zu,daß Sie morgen mitkommen können.

您可得明天能一起来。

评价该例句:好评差评指正

Er mußte seine ganze Überredungskunst aufbieten,um ihn für ddieses Vorhaben zu gewinnen.

他不得不使尽一切劝说本领来他参加这个计划。

评价该例句:好评差评指正

Sie haben viele von uns zu sich hinübergezogen.

(转)他们把许多人从我们这里拉()过去了。

评价该例句:好评差评指正

Der Kampf für Freiheit ist universell.

自由是普遍

评价该例句:好评差评指正

Die Reaktion unterdrückte alle freiheitlichen Regungen.

反动派镇压一切自由行动。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD bekräftigte diese Empfehlungen und verfolgt ihre Umsetzung weiterhin.

监督厅再次提出这些建议,并继续采纳。

评价该例句:好评差评指正

Der Privatsektor und die Gemeinwesen sollten in die Ausarbeitung von Strategien einbezogen werden.

应当私营部门各地社区参与拟定战略工作。

评价该例句:好评差评指正

Nun galt es,Zeit zu gewinnen!

现在需要时间!

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär wurde aufgefordert, die Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung um ihre Zustimmung zur Fortführung der Verbindung zu bitten.

会议还请秘书长联大在第六十一届会议上认可延续这一联系。

评价该例句:好评差评指正

Die kleinen Inseln können nur mit Mühe erreichen, dass ihre strukturelle Benachteiligung anerkannt wird und ihnen Konzessionen gemacht werden.

虽然人们认识到小岛屿国家在结构上存在不利条件,但这些国家难以据此优惠。

评价该例句:好评差评指正

Dabei ist darauf hinzuwirken, dass die Bildung in einer Art und Weise vermittelt wird, die ihre Kultur und Tradition achtet.

必须努力以适合他们传统方式提供这种教育。

评价该例句:好评差评指正

Sie bemühen sich um eine ausgewogene Beteiligung der Geschlechter und um eine angemessene Vertretung der ethnischen Gruppen und Minderheiten im Land.

缔约国应实现性别均衡使国内族裔少数人得到适当代表。

评价该例句:好评差评指正

In der Erklärung wird betont, dass alle in Betracht kommenden Interessengruppen an der Mobilisierung dieser Technologien zu Gunsten der Entwicklung beteiligt werden müssen.

它强调必须所有利益有关者参与调动这些技术促进发展。

评价该例句:好评差评指正

Das UNICEF nutzt in seinen Programmen die Bildung als eine Hauptstrategie zur Verhütung von Konflikten und Intoleranz und zur Gewährleistung eines friedensfördernden Umfelds.

儿童基金会在其方案中利用教育作为关键战略,用于预防冲突不容忍并有利条件。

评价该例句:好评差评指正

Aber die Mitglieder des Sicherheitsrats bleiben vereint in ihrer Entschlossenheit, tödliche Konflikte verhindern zu helfen und einen dauerhaften Frieden in Afrika zu sichern.

但是,安全理事会成员国在决心帮助防止非洲发生致命冲突并实现持久平方面始终团结一致。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Anstrengungen, die Armut zu besiegen und eine nachhaltige Entwicklung herbeizuführen, werden umsonst sein, wenn die Umweltzerstörung und die Erschöpfung der natürlichen Ressourcen unvermindert anhalten.

如果环境退化自然资源损耗继续不止,我们消除贫穷可持续发展努力都会付诸东流。

评价该例句:好评差评指正

Das Forum ist bestrebt, weltweite Verpflichtungen auf international akzeptierte Normen der Bekämpfung der Geldwäsche herbeizuführen und den Rechtspflegeinstanzen nach Bedarf technische Hilfe bei ihrer Erfüllung zu leisten.

这个论坛全球支持国际公认反洗钱标准,并在必要时提供技术援助,帮助司法部门达到这些标准。

评价该例句:好评差评指正

Wenn man eine wahrhaft globale Koalition gegen den Terrorismus zusammenhalten will, wird die Welt Fortschritte an anderen Fronten des Kampfes für eine menschliche und gerechte Weltordnung sehen müssen.

要维持真正全球反恐联盟,必须在建立人道公正世界秩序其他战线上得进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gegendruckventil, Gegendruckwalze, Gegendruckzylinder, gegeneinader, gegeneinander, gegeneinanderhalten, gegeneinanderhetzen, gegeneinanderschalten, gegeneinanderstellen, Gegeneinrede,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新求德语强化教程 中级听力训练

Aber erst mal muss ich einen Platz haben.

我得要争取一个名额。

评价该例句:好评差评指正
德语广告

Wir versuchen es nächstes Jahr und dann klappt es ganz bestimmt.

明年我们会争取回去,一定会回去的。

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴士

Dann kriegt sie mal ein Leckerchen. Aha.

争取到了一块小点心。啊哈。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲

Das zähe Ringen um den Abzug der Alliierten dauerte viele Jahre.

对同盟国撤军的顽强争取持续多年。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Pierre setzte sich dafür ein, dass Marie die verdiente Anerkennung erhielt.

皮埃尔为玛丽争取到了她应得的认可。

评价该例句:好评差评指正
YouTube

Auf der Automesse überschlagen sie sich fast mit ihrem Werben um chinesische Kunden.

车展上,他们为了争取中国客户而卖力宣传。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Das würde uns wertvolle Zeit verschaffen, um fossile Brennstoffe aufzugeben.

这将为我们争取到放弃化石燃料的宝贵时间。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Und du solltest jede Möglichkeit, mit der du mehr Leute in deinen Laden kriegst, nutzen.

你应该争取,利用每一个机会去吸引更多的人去你的店铺。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: C1

Ich reiße mich nicht rum, aber ich kann kochen, wenn ich muss.

做饭这件事情上我不会尽力争取,但我可以必要的时候做饭。

评价该例句:好评差评指正
YouTube

Der Kampf um 'ne faire Bezahlung ist bei Weitem nix Neues.

争取公平薪酬的斗争远非新鲜事。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Ihre Farben werden zum Sinnbild für den Kampf um die Deutsche Einheit und gegen fürstliche Bevormundung.

他们的颜色成为争取德国统一和反对王室家长制的象征。

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Wir geben alles, um die Besten zu werden, um 2022 bei der Winterolympiade Medaillen zu gewinnen.

都会不停地努力追求最好的,去争取拿到2022年奖牌。

评价该例句:好评差评指正
YouTube

Sie hat den Zoff um Equal Pay angestoßen.

她开始了争取同工同酬的斗争。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Gleichzeitig setzt sie sich auch wegen ihrer eigenen Biografie für die Rechte von Schwarzen und anderen Minderheiten ein.

同时,因为自己的履历,她也致力于为黑人和其他少数群体争取权力。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Und damit hat er möglicherweise vor allem diejenigen Menschen verloren, die er am ehesten erreichen wollte, nämlich die Vegankritiker.

所以他很可能会失去那些他非常愿意争取的观众,也就素食主义者。

评价该例句:好评差评指正
YouTube

Und deshalb würde ich gar nicht sagen, Selbstbewusstsein ist das, was wir alle anstreben sollten.

因此我不会说自信我们都应该争取的东西。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10月

Sie demonstrieren gegen die Regierung und für Freiheit.

他们示威反对政府和争取自由。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年2月

Es ist der Versuch, Zeit zu gewinnen.

一种争取时间的尝试。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年9月

Jetzt ist wichtig, dass man hingeht und dafür mitkämpft.

重要的争取它。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2013年9月

Wofür sollen sich die Wahlkämpfer noch anstrengen?

活动家们还应该争取什么?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gegengebot, gegengekoppelt, Gegengerade, Gegengeschäft, Gegengeschenk, Gegengetriebe, Gegengewicht, Gegengewichtsfeder, Gegengewichtsführung, Gegengewichtsgröße,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接