有奖纠错
| 划词

Ich werde mich möglichst rasch unterrichten.

我将尽快了解一下情况

评价该例句:好评差评指正

Die für Grundsatzfragen zuständigen Stellen der Vereinten Nationen sollten aktiver mit lokalen Wissensträgern und externen Forschungsquellen interagieren.

合国政策部门应当更为积极地与了解情况的当地来源从事研究的外部来源进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Nach allem, was ich gehört habe, soll er ein fähiger Mann sein.

根据我所了解的各方面情况来看,他是个能干的人。

评价该例句:好评差评指正

Um ihn wirksam unterstützen zu können, müssen externe Akteure diesen Kontext ebenfalls kennen und sich in ihn hineindenken können.

外界在行动者提供有效支助时,也需要了解情况,并有敏锐的认识。

评价该例句:好评差评指正

Kennen Sie die Schweizer Verhältnisse?

了解瑞士的情况吗?

评价该例句:好评差评指正

Sie liefern die Daten und die Analysen, die die wichtigsten VN-Organe benötigen, um überall in der Organisation fundierte Entscheidungen über politische Sachfragen und über die Zuweisung von Mitteln treffen zu können.

报告提供合国主要机构需要的数据便在了解情况后对实质性政策问题整个合国资源配作出选择。

评价该例句:好评差评指正

Die Präsenz in verschiedenen Regionen und Ländern mit Mitarbeitern, die über das erforderliche Fachwissen und über Ortskenntnisse verfügen und die Lokalsprache sprechen, ist die bevorzugte Vorgehensweise für alle Tätigkeiten der Vereinten Nationen.

开展合国活动的首选方式,就是在不同地区国家建立存在,并配备具有必要专门知识、了解当地情况、通晓当地语言的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung trat wegen des Falls mehrfach wieder an die ständige Vertretung des Landes bei den Vereinten Nationen heran; eine angemessene Antwort, die der Beweislage Rechnung trägt, erhielt sie bislang jedoch nicht.

部数次向有关常驻合国代表团跟踪了解案件进展情况;但是迄今为止,尚未收到与该案证据相符的适当答复。

评价该例句:好评差评指正

Ein stärkeres Zusammenwirken der für politische Angelegenheiten, Friedenssicherung und humanitäre Angelegenheiten zuständigen Hauptabteilungen der Vereinten Nationen mit externen Quellen von Frühwarninformationen und lokalem Wissen über Konflikte würde die Konfliktbewältigung durch die Vereinten Nationen verbessern.

合国那些有外部来源掌握有关预警信息并了解冲突当地情况的政治、维及人道主义部门应当促进互动,这样可加强合国对冲突的管理。

评价该例句:好评差评指正

Werden die Motivation und die Kenntnisse der regionalen Akteure mit der Legitimität, dem Fachwissen und den Ressourcen der Vereinten Nationen kombiniert, so kann dies die Tätigkeit der internationalen Gemeinschaft für die Sache des Friedens stärken.

区域行动者有动力、了解情况合国具有合法性、专门知识资源,两方面结合起来,可促进国际社会谋求平的工作。

评价该例句:好评差评指正

Das würde bedeuten, die von den bestehenden Institutionen der Vereinten Nationen gesammelten Informationen und gewonnenen Erkenntnisse zu nutzen und nicht laufende Aktivitäten und Programme mit einem neuen Etikett zu versehen oder Doppelgleisigkeiten entstehen zu lassen.

这需要利用合国现有实体收集的信息了解情况,而不是给目前的活动方案另贴标签或加重复。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht würdigt er die Analysen und Empfehlungen des Sekretariats, mit deren Hilfe er fundierte Entscheidungen über den Umfang und die Zusammensetzung neuer Friedenssicherungseinsätze sowie über ihr Mandat, ihr Einsatzkonzept und ihre Truppenstärke und -struktur treffen kann.

为此安全理事会重视秘书处提供的评估建议,便就新维行动的范围构成,务规定、行动构想、部队兵力及结构作出了解情况的决定。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass sich Regionalorganisationen in einer guten Ausgangsposition befinden, um die Grundursachen vieler in geografischer Nähe stattfindender Konflikte zu verstehen und auf Grund ihrer Kenntnis der Region auf die Verhütung oder Beilegung dieser Konflikte hinzuwirken.

“安全理事会确认区域组织很了解本区域的情况,因此具备良好条件,可理解周围许多冲突的根源,也能对冲突的预防或解决产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt ferner an, dass sich die regionalen und subregionalen Organisationen in einer guten Ausgangsposition befinden, um die Grundursachen vieler Konflikte und anderer lokaler Sicherheitsprobleme zu verstehen und auf Grund ihrer Kenntnis der Region auf deren Verhütung oder Beilegung einzuwirken.

“安全理事会还确认,区域次区域组织很了解本区域的情况,因此具备良好的条件,可理解周围许多冲突其他安全挑战的根源,也能对其预防解决产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch könnten und sollten in diesem Bereich stärkere Anstrengungen unternommen werden, insbesondere durch die Ernennung qualifizierter und erfahrener Abgesandter, Vermittler und Sonderbeauftragter, die mit der Region vertraut sind und die einen wichtigen Beitrag zur Konfliktprävention wie zur Lösung von Konflikten leisten können.

然而,可也应当做出更多的努力,特别是可命技巧娴熟、经验丰富而又对该地区情况了解的特使、调解员特别代表,他们可在防止冲突方面同在解决冲突方面一样做出同等重要的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission ist ebenfalls berechtigt, sich Aufzeichnungen von Personen zu beschaffen und Personen zu befragen, die nicht mit den Vereinten Nationen verbunden sind und die möglicherweise über für die Untersuchung sachdienliche Kenntnisse verfügen, und sie kann die Mitgliedstaaten um ihre Zusammenarbeit bei der Durchführung der Ermittlungen ersuchen.

该委员会获准从与合国没有隶属关系、但可能了解调查所需情况的人员那里取得记录与他们约谈,也可在进行调查时寻求会员国给予合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bahnkörper, Bahnkorrektur, Bahnkraft, Bahnkraftwerk, Bahnkreis, Bahnkreuzung, Bahnkrone, Bahnkrümmung, Bahnkurve, bahnlagernd,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

健康生活·AOK

Auf diese Weise kann man Patienten einerseits gut informieren und andererseits verhindern, dass sie sich unnötig Sorgen machen.

如此一来,患者一方面可以充分了解,另一方面也可以避免不必要的担忧。

评价该例句:好评差评指正
《阴

Ich kenn ihn - weiß alles - weiß mehr, als ich wissen mag.

我认识他——了解所有——了解的比我希望的还多。

评价该例句:好评差评指正
《阴

Ich weiß gar nichts von ihr.

我压根儿不了解她的

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年12月合

Wenn man für logo arbeitet, muss man immer gut informiert sein.

当您为徽标工作时,您始终必须充分了解

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合

Wenn ich sehe, irgendwer hat Probleme, dann gehe ich genauer auf die Situation ein.

当我看到有人有问题时,我会更详细地了解

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合

Tillerson war vergangene Woche nach Myanmar gereist, um sich ein Bild von der Situation zu machen.

蒂勒森上周前往缅甸了解

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年5月合

Er macht sich ein Bild von der Lage.

了解

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年11月合

Sie stört es, dass er oft nicht gut informiert ist und immer wieder lügt.

她对他经常不了解一次又一次地撒谎这一事实感到困扰。

评价该例句:好评差评指正
ALHOBA - Der Alleinstellungspodcast

Ach, da weißt du, da bist du aber besser informiert als ich.

哦,你知道的,但你比我更了解

评价该例句:好评差评指正
B2口语对话

Wenn die Bevölkerung besser informiert ist, wird sie eher bereit sein, umweltfreundliche Entscheidungen zu treffen.

如果人们更好地了解,他们将更愿意做出环保的选择。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Ich denke, wir sollten uns informieren und dann eine gute Entscheidung treffen.

我认为我们应该先了解,然后再做出一个好的决定。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合

Und wir durften da jetzt schonmal kurz hinter die Kulissen gucken.

我们被允许快速了解幕后

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年12月合

Ich habe gelernt, dass das auch so gehen kann.

了解也可能如此。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Diese verlangt von ihm eine Reihe an Unterlagen, um Einblick in seine Finanzen zu bekommen.

银行要求他提供一系列材料,来了解他的经济

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Es gibt andere Fälle, wo ich’s nicht genau weiß.

还有其他一些我不完全了解

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Die Autofahrer können durch den Anzeiger die Situation der Reifen zu jeder Zeit erfassen.

汽车驾驶员可以通过看仪表就能随时了解到轮胎的

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Damit ihr einen besseren Überblick habt, haben wir mal die Teile für einen Pin alleine aufgebaut.

为了让您更好地了解,我们单独组装了一个别针的零件。

评价该例句:好评差评指正
2 Categories

Zuerst sollte man sich einen Überblick über die Situation verschaffen und prüfen, ob jemand verletzt ist.

首先,您应该了解检查是否有人受伤。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年11月合

Da bekommt ihr einen Überblick über die Lage vor Ort.

在那里,您将了解现场的概

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Ich habe jetzt halbwegs eine Ahnung, was da irgendwie passiert, aber, ja, auch nicht zu 100 Prozent.

我差不多了解目前的,但不是百分之百了解

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bahnmoment, Bahnmotor, Bahnneigung, Bahnneigungswinkel, Bahnnetz, Bahnnormale, Bahnparameter, Bahnpolizei, Bahnpost, Bahnpostwagen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接