有奖纠错
| 划词

Das ist in Etui das,was ich auch sagen wollte.

这大体上就是我想说的话。

评价该例句:好评差评指正

Alles, was mein ist, ist auch dein.

(雅)我的就是你的。

评价该例句:好评差评指正

Keine Antwort ist auch eine Antwort.

(谚)不回答就是种回答。

评价该例句:好评差评指正

Eine erfolgreiche Konfliktprävention erfordert visionäre Ideen und den konkreten Ausdruck des politischen Willens, nämlich Ressourcen.

实的预防冲突工作需要具有远见和具体体现政治决心,就是提供资源。

评价该例句:好评差评指正

Über ihre Mittelzuweisung wird die Organisation in der Lage sein, ihre Risikotoleranz zu bestimmen, das heißt den Risikograd, den sie zu akzeptieren bereit ist, indem sie wissentlich einige Bereiche keiner oder einer begrenzten Aufsicht unterstellt.

本组织将能够通过资源分配来确定自己的风险承受能力,就是其愿意接受的风险程度,有意将某些领域除在外,不对其进行监督,或者只进行有限的监督。

评价该例句:好评差评指正

Auf der 38. Sitzung am 4. Februar erklärte der Vorsitzende, er werde weit vor der dritten und letzten Arbeitstagung der Arbeitsgruppe unter Berücksichtigung der während der zweiten Arbeitstagung abgehaltenen Erörterungen und schriftlich unterbreiteten Vorschläge eine überarbeitete dritte Fassung erstellen.

在2月4日第38次会议上,主席说他将考虑到第二届实质性会议期间的讨论情况和提交的书面提案,在工作组第三届、就是最后届实质性会议之前编写订正案文第三稿。

评价该例句:好评差评指正

Neben Fragen der Legalität stellt sich auch die Frage, ob es klug oder legitim wäre, solche Präventivmaßnahmen zu ergreifen: Ausschlaggebend ist hier vor allem, ob glaubhaft nachgewiesen werden kann, dass tatsächlich Gefahr droht (unter Berücksichtigung sowohl der Fähigkeit als auch des konkreten Vorsatzes), und ob ein militärisches Vorgehen unter den gegebenen Umständen die einzig vernünftige Lösung ist.

法性问题外,还有从审慎,就是正当性的角度出发,是否应采取这种预防性行动的问题:其中最重要的是,是否有可靠证据表明有关威胁确实存在(既要考虑到能力,考虑到具体意图),以及在当时情况下军事反应是否是唯理选择。

评价该例句:好评差评指正

Bei alldem handelt es sich nicht um Kosten, die in einem Haushaltsansatz an die letzte Stelle gerückt werden können, oder um Luxus, den man sich erst dann leistet, wenn die Wirtschaft floriert. Vielmehr sind dies unverzichtbare Investitionen, die jede Gesellschaft heute in ihre wirtschaftliche Zukunft tätigen muss, damit ihre Kinder zu produktiven Mitgliedern der Weltwirtschaft heranwachsen können.

健康、教育、营养、水和卫生及环境可持续性:这些不是预算中可以尽量减少的费用,不是可以等到经济变得富裕时的奢侈品,而是每个社会为其经济未来都需要在今天做出的必不可少的投资,就是为其儿童能够成长为世界经济的生产成员的投资。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Durchflußregelung, Durchflußregler, Durchflußrichtung, Durchflussrichtungsanzeiger, Durchflussschalter, Durchflussschauglas, Durchflussschreiber, Durchflusssensor, Durchflußspalt, Durchflussspeicherung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

来自德国的问候

Ein Pfund Kartoffeln, also fünfhundert Gramm (500 g).

一磅土豆就是500克。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: Verben

Also sie legt das geld für mich aus.

就是她替我付账。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Also einfach nur Kalorien ohne brauchbare Nährstoffe.

就是素的卡路里。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Also so, wie sie es gelernt hatte.

就是像她学到得一样。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Und der ist sozusagen die Pubertät der deutschen Literatur.

就是德国文学的青春期。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 语法

Und dann war die Nachfrage: und zwar?

就是

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Ein Tier wäre also ein Wesen, das atmet.

一种动物就是会呼吸的一种物。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食

Und zwar werden wir heute Schnitzel panieren.

就是煎猪排。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Nämlich beginnt das Neujahrsfest, das Chinesisch Neujahr.

就是新年,中国新年来了。

评价该例句:好评差评指正
父亲节特辑

Nämlich wie das Alte Testament über Gott nachdenkt.

就是即旧约对于上帝的思考。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 语法

Ich lese lieber andere Bücher. Und zwar?

我更喜欢别的书。就是

评价该例句:好评差评指正
活·AOK

Also an Stellen wie Muttermalen oder Pigmentmalen.

就是在胎记或痣等地方。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Und zwar in das Jahr 1919.

就是回到1919年。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Nämlich all das, was wir brauchen, um gesund und glücklich zu sein.

就是我们需要什么,才能快乐。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Ich bin also überrascht, dass es dort so unordentlich ist.

就是我很惊讶,这里这么乱。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Eben alles, was du dazu wissen musst.

就是告诉你们相关的基本知识。

评价该例句:好评差评指正
Na的美食厨房

Also karamellisiert. Die Rippchen in den Topf geben.

就是炒成焦糖。 小排入锅。

评价该例句:好评差评指正
德国节假日

Silvester ist der letzte Tag des Jahres, nämlich der 31. Dezember.

新年前夜是一年中的最后一天,就是12月31日。

评价该例句:好评差评指正
德国研究实验室

Also immer so diagonal nach vorne und dann nach hinten.

就是以对角线的样子,先往前,再往后。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Und damit zu diesem Zeitpunkt der älteste US-Präsident aller Zeiten.

就是迄今为止最年长的美国总统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Durchgangsvisa, Durchgangsvisum, Durchgangswaage, Durchgangswagen, Durchgangswahl, Durchgangswähler, Durchgangswiderstand, Durchgangszapfen, Durchgangszeit, Durchgangszoll,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接