Zwischen uns besteht ein sehr herzliches Verhältnis.
我们之间关系非真挚。
Es ist zum Bruch zwischen ihnen gekommen.
他们之间已经决裂了。
Sie sprachen unter sich (Dat.) vorwiegend Englisch.
他们之间主要讲英语。
Zwischen den beiden gab es ständig Konflikte.
他们之间经有争吵。
Zwischen den beiden herrscht ein ungutes Verhältnis.
这两人之间关系不好。
Der Stoff hat eine Zwischenfarbe zwischen gelb und grün.
这种料子颜色介于黄绿之间。
Du mußt dich zwischen Ja und Nein entscheiden.
你得可否之间抉择。
Zwischen beiden besteht ein Unterschied wie (zwischen) Tag und Nacht.
二者之间有天渊之别。
Die Schere zwischen Arm und Reich werde immer größer.
贫富之间差距将会来。
Es gibt große Unterschiede zwischen Stadt und Land.
市和乡村之间有很差别。
Zwischen ihren Anschauungen klafft ein tiefer Riß.
他们的观点之间出现鸿沟。
Die Beziehungen der beiden Länder haben sich gefestigt.
两国之间的关系增强了。
Der Pazifische Ozean liegt zwischen Asien und Amerika.
太平洋位于亚洲和美洲之间。
Die Sache war in einem Nu erledigt.
转眼之间事情就办好了。
Die Zusammenarbeit zwischen beiden Hochschulen entwickelt sich reibungslos.
两个高校之间的合作进展顺利。
Sie sind sich in letzter Zeit menschlich nähergekommen.
他们之间的关系最近密切了。
Es kam zu einer Kollision zwischen ihm und mir.
他和我之间发生了矛盾。
Der Briefwechsel zwischen uns ist allmählich eingeschlafen.
我们之间的通信逐渐减少了。
Zwischen ihren Ansichten liegt ein tiefer Abgrund.
他们之间的观点截然不同。
Das Kind saß zwischen seinem Vater und seiner Mutter.
这个孩子坐他的父母之间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Verhältnis zwischen einpacken und auspacken ist so ähnlich wie das zwischen kochen und essen.
包装礼物拆礼物间关系类似于烹饪进食间关系。
Von Liebe kann also wohl keine Rede mehr sein.
两人间毫无爱情可言。
Und die Welt dreht sich im Kreis. Und das Band zu dir zerreißt.
世界在旋转,扯断了你我间羁绊。
Denn die Entfernung am Himmelszelt ist groß.
因为天宫间距离很远。
Selma und du … Das ist ja wohl glasklar.
塞尔玛你间...可能很清楚。
Dieser Kampf der Schafe mit den Blumen soll unwichtig sein?
难道羊间战要?
Der Abend ist zwischen achtzehn und zweiundzwanzig Uhr.
晚上是6点到10点间。
SMS an Freunde sollen witzig und freundlich sein.
朋友间短信应该风趣友好。
Ich will hier keinen Streit unter Nachbarn.
我希望邻居间发生吵。
Dabei habe sich die Schere zwischen Arm und Reich weiter geöffnet.
贫富间差距进一步拉大。
Hier gibt es einen kleinen, aber feinen Unterschied.
它们间有一个细微区别。
Arbeitgeber und Arbeitnehmer können das doch flexibel unter sich regeln.
雇主雇员间可以灵活安排。
Schädlings-Attacken eignen sich für die Sprach-Forschung besonders gut.
虫害时节有利于研究树木间语言交流。
Wir liegen genau zwischen dem Meer und den Bergen.
我们种植园就在海山间。
Und den hätte es dann vermutlich gegen Japan gegeben.
也许是发生在德国与日本间。
Einen direkten Zusammenhang zwischen salzhaltiger Ernährung und Nierenerkrankungen gibt es nicht.
高盐饮食与肾病间没有直接联系。
Homer berichtet von einem Wettstreit der Krieger.
荷马报道了一场战士间比赛。
Und auf einmal bist du ganz tief in so was drin.
突然间,你就深陷其中了。
Die Gäste sitzen dann zwischen den Möbeln,Bildern und Büchern, die gerade dort sind.
客人坐在家具,照片书间。
Und dann zwischen den Handflächen zu kleinen Kugeln rollen.
然后在两只手间滚动成小球。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释