有奖纠错
| 划词

Die olympischen Spiele des Jahes 1972 wurden von der BRD ausgerichtet.

1972年奥林匹克运动会由德意志联邦

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus richtete das Umweltprogramm Konsultationen auf Sachverständigen- beziehungsweise Ministerebene aus, um die Herausbildung eines gemeinsamen afrikanischen Standpunkts zu Fragen der Wüstenbildung, der Klimaänderung, der biologischen Sicherheit und des Schutzes der Wälder zu erleichtern.

环境专家和部长级的协商,以便利拟订非洲在荒漠化、气候变化、生物安全和保护森林等问题上的同立场。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Initiativen zum Aufbau von Partnerschaften mit anderen Institutionen des Systems der Vereinten Nationen, nichtstaatlichen Organisationen, Bildungseinrichtungen und der Wirtschaft entstehen durch die gemeinsame Förderung von Konferenzen, Informationssitzungen, Ausstellungen und Veranstaltungen wie dem Weltfernsehforum und dem Welt-Aids-Tag.

与联合系统的其他实体、非政府组织、教育机构和工商企业建立伙伴关系的计划,通过会议、发布新闻简报、开办展览、举办世界电视论坛和世界艾滋病日等活动,不断在发展。

评价该例句:好评差评指正

Sie war die erste Gipfelkonferenz unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen, die sich mit wichtigen Finanzfragen im Zusammenhang mit der globalen Entwicklung befasste, und wurde mit aktiver Kooperation der Weltbank, des Internationalen Währungsfonds (IWF) und der WTO ausgerichtet.

这是联合第一次为了讨论与全球发展有关的要金融问题而的首脑级会议,得到了世界银货币基金组织和世界贸易组织的积极合作。

评价该例句:好评差评指正

Zur Verwirklichung dieser Ziele bedient sich das UNDP seines Systems von ortsansässigen residierenden Vertretern, Regionalbüros und Fachprogrammen, wie etwa der Abteilung Nachhaltige Energie und Umwelt, sowie der von ihm mit getragenen Globalen Umweltfazilität und des Büros für die Bekämpfung von Wüstenbildung und Dürre.

为了达到这些目标,开发计划通过其设在各的驻地代表、区域局以及可持续能源和环境司的专门方案开展工作,并通过全球环境基金和防治荒漠化和干旱办事处联合的方案开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Um die Transparenz zu fördern und dem Artikel 5 der Anlage II des Seerechtsübereinkommens volle Geltung zu verschaffen, haben die Kommissionsmitglieder, die Empfänger von Mitteln aus dem Treuhandfonds und die Ausbildungssponsoren die Abteilung über alle etwaigen Kontakte, die vor Stellung des Antrags zwischen ihnen bestanden haben, vollständig zu unterrichten.

为了提高透明度,并充分实施公约附件二第五条,委员会成员、信托基金的接受和训练的者应该向海洋司充分披露在划界案提出前的任何接触。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Europameister, Europameisterschaft, Europaökonom, Europapark, Europa-Park, Europaparlament, Europa-Patent, Europaplatte, Europaplatz, Europapokal,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Die Veranstalter fordern Georgien dazu auf, den Text anzupassen.

主办要求格鲁吉亚修改歌词。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Kreativität der Festivalmacher kennt scheinbar keine Grenzen.

主办的创造力似乎没有边界。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Veranstalter holen sie aus dem 10 Kilometer entfernten Songhua-Fluss.

主办10里外的松花江上采冰。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das geht selbst den Veranstaltern zu weit.

即使是对于主办来说,这种行为也过于越界了。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber selbst beim Essen bleiben die Festivalmacher scheinbar ihrem Thema treu.

主办吃的上也是紧贴节日主题。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Veranstalter des ESC, die European Broadcasting Union, lassen Israel trotz der Kritik teilnehmen.

尽管批评声不断,ESC主办——欧洲广播联盟仍然允许以色列参赛。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Auch wenn die Veranstalter anderes behaupten: Der Eurovision Song Contest ist politisch.

即便主办另有说法,但:欧洲歌唱大赛是政治性的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4月合集

Der Trägerverein engagiert sich aber auch in der Bildungsarbeit.

主办协会也参与教育工作。

评价该例句:好评差评指正
Freizeit in Deutschland 空

Die Organisatoren haben gezielt auch Senioren eingeladen.

主办还专门邀请了前辈。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年11月合集

Das Publikum ist begeistert, die Veranstalter sehr zufrieden.

观众热情, 主办很满意。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Wegen des aufgeweichten Bodens verhängte der Veranstalter einen Einlassstopp.

由于地面松软,主办暂停入场。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Deutschland wird Frankreich als Gastgeber bei der Klimakonferenz stark unterstützen.

德国将大力支持法国主办气候大会。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年6月合集

Man danke Deutschland für die Initiierung, Planung und Ausrichtung dieser Übung.

感谢德国发起、规划和主办这次演习。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 体育运动

Es hat viel Kritik daran gegeben, dass Katar das Gastgeber-Land war.

卡塔尔作为主办国受到了很多批评。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Die Veranstalter hatten die Teilnehmer aufgefordert, keine illegalen Symbole zu zeigen.

主办要求参与者不要展示任何非法符号。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年12月合集

Die beiden Organisatorinnen dachten allerdings nicht, dass so viele Hunde kommen würden.

不过,两位主办没想到会来这么多狗。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Außerdem war die Zahl der Besucher hinter den Erwartungen der Veranstalter zurückgeblieben.

此外,参观人数也没有达到主办的预期。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Dazu eingeladen hatte das oppositionelle Ungarische Demokratische Forum und die Paneuropa-Union.

该活动由反对派匈牙利民主论坛和泛欧联盟主办

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4月合集

Der Trägerverein hilft ihr nun, eine eigene Wohnung und Arbeit zu finden.

主办协会现帮助她寻找自己的寓和工作。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年1月合集

Norwegen, Dänemark und Kroatien sind dieses Jahr die Gastgeber der Weltmeisterschaft.

挪威、丹麦和克罗地亚今年主办世界杯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Europawahl, europaweit, Europawetter, european automotive congress, european organization for quality control, european standard, European Union, EurOpen, europid, Europide(r),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接