有奖纠错
| 划词

Die Liste dieser und anderer, vielfach seit langer Zeit bestehender Flüchtlingssituationen ist bedrückend lang.

些难民局势以及他正在出现的难民局势为数不少,令人不许多还是拖了很久的。

评价该例句:好评差评指正

Es bedarf einer Umleitung von Ressourcen, um an einer kleineren Zahl strategischer Standorte die Informationszentren zu stärken.

应重新调配资源来加强设在为数不多的战略地点的新闻心。

评价该例句:好评差评指正

In dem Bericht werden viele weitreichende Empfehlungen ausgesprochen. Die daraufhin ergriffenen Maßnahmen werden ebenso weitreichender Art sein müssen.

报告提出的建议为数不少,涉及的面很广,需要有全面的反应。

评价该例句:好评差评指正

Große Einwanderergruppen laufen Gefahr, diskriminiert zu werden, und ihre Anwesenheit kann sich zu einem Politikum gestalten, wie sich in zahlreichen reichen wie armen Ländern tragischerweise gezeigt hat.

为数可观的移民人口有遭受歧视之虞,他们的生活可能被政治化,不幸的是,我们在许多穷国和富国都看种情况。

评价该例句:好评差评指正

Der Gerichtshof stimmte dem AIAD zu, dass Möglichkeiten bestehen, um die gegenwärtigen Ausgaben für Überstunden in Höhe von 3 Millionen Dollar durch die Stärkung der bestehenden Kontrollen und Verfahren zu reduzieren.

该法庭同意监督厅的看法,认为可加强现行的管制措施和程序,以减少加班费支出,此项支出目前为数达3百万美元。

评价该例句:好评差评指正

Auf der Ratstagung kamen Minister, Vertreter der Zivilgesellschaft und eine beispiellose Zahl großer privatwirtschaftlicher Unternehmen des Informations- und Kommunikationssektors zusammen, um darüber zu beraten, wie die digitale Kluft überbrückt werden könnte.

经社理事会的届会议使各国部长、民间社会以及信息和通信技术部门为数空前的私营大公司的代表聚首一堂,讨论如何个数字鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Er nimmt mit Besorgnis Kenntnis von der beträchtlichen Zahl von Binnenvertriebenen und betont die Notwendigkeit, der Bevölkerung ein Gefühl der Sicherheit zu geben und eine wirksame staatliche Verwaltung in der Region zu fördern.

安理会关切地注意境内流离失所者为数众多,强调有必要安抚民众,促进国家在该地区实行有效的管理。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat sollte außerdem zur Kenntnis nehmen, dass in Ländern, die einen Konflikt überwunden haben, der Einsatz kleiner Kontingente von Friedenssicherungskräften zum Zweck der Ausbildung nationaler Streitkräfte eine wichtige vorbeugende Funktion haben kann.

安全理事会还应注意,在那些刚刚摆脱冲突的国家,部署为数不多的维和人员,训练国家武装部队,可以起十分重要的预防作用。

评价该例句:好评差评指正

Es soll geprüft werden, wie mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze Gespräche darüber geführt werden können, welche Planungskapazitäten zur Bewältigung der gestiegenen Anzahl der Friedenssicherungseinsätze erforderlich sind und welche Rechtsgrundlage für eine Mission vor ihrer Entsendung besteht.

审查应如何与为维和部进行讨论,处理为数更多的维和行动的规划能力,并审查一个特派团在部署前有哪些权力。

评价该例句:好评差评指正

In den ersten 44 Jahren des Bestehens der Vereinten Nationen verstießen Mitgliedstaaten oft gegen diese Regeln und wandten buchstäblich Hunderte von Male militärische Gewalt an, wobei ein blockierter Sicherheitsrat nur sehr wenige Resolutionen nach Kapitel VII verabschiedete und Artikel 51 nur selten glaubhafte Rechtfertigung bot.

在联合国成立后的前44年,会员国经常违反些规定,使用武力多达数百次,而处于瘫痪状态的安全理事会只根据第七章通过了为数有限的几项决议,且第五十一条很少能为之提供令人信服的假定理由。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass es konzertierter Anstrengungen des Sicherheitsrats, der Generalversammlung, der Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen und des Generalsekretärs bedarf, um den Anforderungen einer wachsenden Zahl von Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen gerecht zu werden und sicherzustellen, dass die erforderlichen Mittel und die nötige operative Unterstützung bereitgestellt werden.

“安全理事会认识,为满足为数日增的联合国维和特派团的需求,安全理事会、大会、联合国会员国和秘书长必须齐心协力,确保提供必要的资源和业务支助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


außer Dienst, außer im Falle, außer Kontrolle, außer Kontrolle geraten, außer Kraft setzen, außer Kraft treten, außer mir war niemand da, außer Reichweite, außer sich, außer sich geraten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Ronny ist einer der wenigen Kunden, die geblieben sind.

罗尼是为数不多经常光顾此店顾客。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Zu Fuß, verstrahlt, mit dem wenigen Besitz auf dem Rücken, den sie noch haben.

他们背着为数不多财产,徒步行走,浑身被放射性污染。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Marcial Gautier ist Geiger und einer der wenigen Linkshänder seines Berufszweigs.

-蒂埃是一位小提琴家,也是其职业领域中为数不多左撇子之一。

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Doch siehe da, der Nachhilfelehrer war wohl der einer der wenigen, der mir die Logik erklären konnte.

但我家教是为数不多个别人,能给我解释清楚逻辑。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Die wenigen Geschäfte haben noch weniger Kunden und müssen schließen, genauso wie viele Arztpraxen und Schulen.

越来越少顾客光顾这些为数不多商店,它们就只能关店了,诊所和学校也面临同样问题。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年1月合集

Dagegen konnten die paar deutschen Fans kaum ankommen.

为数不多德国球迷几乎无法与之抗衡。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Eine der wenigen Geflügelfarmen, die noch nicht aufgegeben haben.

为数不多尚未放弃家禽养殖场之一。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Die wenigen Chancen der Portugiesen vereitelt Bono oder es hilft das Glück.

葡萄牙人为数不多机会被博诺帮助挫败。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Zu den wenigen großen Säugetieren, die hier leben, zählt der Tapir.

貘是生活在这里为数不多大型哺乳动物之一。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2013年7月合集

Eike Schmedt ist einer der wenigen Studenten, die aus Deutschland selbst kommen.

Eike Schmedt 是为数不多来自德国本土学生之一。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

In seinem Reich war es zwar unwirtlich, aber die wenigen Sonnenstrahlen leuchteten umso heller.

王国里很荒凉,但为数不多阳光却显得格外明亮。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合集

Die Deutschen dagegen nutzen ihre wenigen Chancen.

另一方面, 德国人利用了他们为数不多机会。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Denn die Firma WECO ist eine von nur noch wenigen Traditionsfirmen in Deutschland, die Feuerwerkskörper herstellen.

因为 WECO 公司是德国为数不多生产烟花传统公司之一。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Yu Wensheng galt als einer der wenigen kritischen chinesischen Anwälte, die noch auf freiem Fuß waren.

余文生被认为是为数不多仍然在逃中国批判律师之一。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Die prägnante Himmelsfigur ist eine der wenigen, die genauso auch auf alten chinesischen Sternkarten zu finden ist.

简明天体图是中国古代星图上为数不多星图之一。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

36 Stunden lang brachten Abdulkadir und seine Helfer unablässig Opfer in eins der wenigen Krankenhäuser.

在长达 36 个小时时间里, 阿卜杜勒卡迪和他助手们继续将受害者送往为数不多医院之一。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Florentina Ariza war einer der wenigen, die bis zum Schluß an der Beerdigung teilnahmen.

弗洛伦蒂娜·阿里扎 (Florentina Ariza) 是为数不多参加葬礼直到最后人之一。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Wobei aus den wenigen bekannten Zahlen nicht hervorgeht, ob sie haupt- oder nebenberuflich für Uber fahren.

为数不多知名人士并未透露他们是全职还是兼职为 Uber 开车。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Die weitgehende Freigabe von Schusswaffen ist eine der wenigen konkreten Forderungen, auf die man Bolsonaro festlegen kann.

广泛发放枪支是博索纳罗可以承诺为数不多具体要求之一。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年3月合集

Doch Fugui ist ein Überlebender, ein Kämpfer, der gelernt hat, die wenigen Momente des Glücks zu schätzen.

但富贵是一个幸存者, 一个学会珍惜为数不多幸福时刻战士。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Außerbetriebnahme, Außerbetriebsetzen, Außerbetriebsetzung, Außerbetriebsfall, Außerbetriebsstellung, Außerbetriebzeit, außerdem, außerdem wird die spannungsversorgung aller wichtigen elektrischen verbraucher (z. b. fahrzeugbeleuchtung, blockierschutz) unterbrochen., außerdeutsch, außerdienstlich,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接