有奖纠错
| 划词

Doch angesichts der Größenordnung langfristiger Wiederherstellungs-, Wiederaufbau- und Aussöhnungsmaßnahmen sowie der damit verbundenen Herausforderungen reichen Ad-hoc-Maßnahmen nicht aus.

但是,鉴于长期恢复、重建、和解工作规模之大,难度之高,临时安排

评价该例句:好评差评指正

Für die Übergangsphase empfiehlt die Sachverständigengruppe die Bereithaltung zusätzlicher Anfangsausstattungssätze wesentlicher Ausrüstung in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien).

小组建议应在意大利布林迪西联合国后勤基地保持更多关键“开办包”,以此作为一种临时安排

评价该例句:好评差评指正

Es wurden Resolutionsentwürfe betreffend die vorläufigen Regelungen für das Sekretariat der Versammlung der Vertragsstaaten und die Gutschreibung der Beiträge an den Treuhandfonds für die Unterstützung der Einrichtung des Gerichtshofs ausgearbeitet.

就缔约国大会秘书处临时安排和将捐款记入联合国支助立国际刑事法院信托基金问题起草了决议。

评价该例句:好评差评指正

Ein Übergangskonzept geht von einer Zwischenregelung aus und sollte als festen Bestandteil eine obligatorische Überprüfung enthalten, die zu einem vorab festgelegten Zeitpunkt vorgenommen wird und bei der untersucht werden soll, inwieweit eine solche Regelung angemessen ist.

过渡性做法假定要做出临时安排,其中一个内容应是在事先规定时日进行硬性复议,审查和评估这一安排是否完善。

评价该例句:好评差评指正

Diese Verträge sind hauptsächlich für einmalige und befristete Situationen gedacht und sehen lediglich ein Gehalt ohne irgendeine der anderen Zusatzleistungen vor, die den von den Vereinten Nationen im Rahmen anderer vertraglicher Regelungen eingestellten Mitarbeitern gewährt werden.

《特别服务协定》主要是为一次性、临时情况安排,因此,只提供薪金,而没有联合国其他合同安排雇用人员得到任何其他福利。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von der Bemerkung des Generalsekretärs, dass mehr getan werden kann, um die Einstellung der Feindseligkeiten zu konsolidieren, und fordert die israelische und die libanesische Regierung nachdrücklich auf, die vorläufigen Sicherheitsvorkehrungen für den nördlichen Teil des Dorfes Ghadschar zu billigen und eine enge Verbindung und Koordinierung mit der UNIFIL zu fördern, namentlich durch dreiseitige Treffen.

“安全理事会注意到秘书长认为以做出进一步努力巩固停止敌对行动状态意见,敦促以色列和黎巴嫩政府批准为盖杰尔(Ghajar)村北部作出临时安全安排,并加强与联黎部队密切联络和协调安排,特别是通过三方会议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Freiträger, Freitrepee, Freitreppe, Freiübungen, Freiumschlag, Freiverkehr, Freiversuche, Freiversuchsregelung, Freivolumen, Freivorbau,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

听力 2015年12月合集

In den vergangenen Jahren gab es mehrfach Familientreffen, die aber nur kurzfristig vereinbart worden waren.

近年来有几次家庭团聚, 但都是临时安排的。

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

Und dann hat man auf unser Draengen hin angefangen, Provisorien einzurichten, in provisorisch angemieteten Fertigungshallen, was aber dann auch nicht funktioniert hat.

然后,在的坚持下, 临时安排临时租用的生产车, 但也没有用。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年10月合集

Das Provisorium wird wohl andauern, bis der Zuschnitt der neuen Regierung steht und damit auch der Ausschüsse, die sich nach ihr richten.

临时安排可能会一直持续到新政府成立以及基于它的委员会成立为止。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外

Wir werden das WLANProblem so schnell wie möglich lösen und ein temporäres Zimmer für Sie arrangieren, bis die Klimaanlage repariert ist.

会尽快解决 Wi-Fi 问题, 并为您安排临时,直到空调修好。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外

HR Supervisor : Hallo an alle, aufgrund anderer temporärer Vorkehrungen am Veranstaltungsort der G Route müssen unsere Teambuilding Aktivitäten auf die H Route umgestellt werden.

大家好,由于G路场地有其他临时安排的团建活动不得不改在H路进行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


freiwillig, Freiwillige, Freiwillige(r), Freiwilligenarbeit, Freiwilligen-Armee, Freiwilliger, Freiwilligkeit, Freiwinkel, freiwirtschaftlich, Freiwurf,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接