有奖纠错
| 划词

Die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen erbrachte im Rahmen ihres Empretec-Programms Dienste zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit von Klein- und Mittelbetrieben in Entwicklungsländern.

联合国贸易和发展会议通过其技术性方案,为提高发展中国家的竞争力提供了服务。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden neue öffentliche und private Finanzierungsmechanismen, sowohl Fremd- als auch Eigenfinanzierungen, für die Entwicklungs- und Übergangsländer unterstützen, die insbesondere Kleinunternehmern und Klein- und Mittelbetrieben sowie der Infrastruktur zugute kommen sollen.

我们将支持为发展中国家和转期经济国家建立新的公营部/私营部机制,既通过举债也通过股本参,以便使尤其是家以及和基础设施受益。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus brauchen Klein- und Mittelbetriebe ein günstiges rechtliches und regulatorisches Umfeld, insbesondere auch wirksame Handelsgesetze, die Verträge und Eigentumsrechte festlegen und schützen, eine vernünftige öffentliche Verwaltung, die die Korruption beschränkt und sie bekämpft, und erweiterten Zugang zu Finanzkapital, einschließlich Mikrofinanzierung.

此外,需要有利的法律和规章环境,包括界定并保护合同及知识产权的有效商法,限制和打击腐败的理性公共行政,以及更多获得金融本的机会,包括获得额供的机会。

评价该例句:好评差评指正

Damit eine ausgewogene Entwicklung herbeigeführt und eine dynamische Wirtschaft gefördert werden kann, ist es wesentlich, über eine finanzielle Infrastruktur zu verfügen, die Kleinst-, kleinen und mittleren Unternehmen Zugang zu einer Vielfalt nachhaltiger Produkte und Dienstleistungen gewährt, mit besonderem Schwerpunkt auf Frauen, Bewohnern ländlicher Gebiete und Armen.

要实现公平发展,培育充满活力的经济,重要的是要有一个金融基础设施,能为微,特别是为妇女、农村人口和穷人,提供获得各种各样可持续产品和服务的机会。

评价该例句:好评差评指正

Damit eine ausgewogene Entwicklung herbeigeführt und eine dynamische Wirtschaft gefördert werden kann, ist es wesentlich, über eine finanzielle Infrastruktur zu verfügen, die Kleinst-, kleinen und mittleren Unternehmen Zugang zu einer Vielfalt nachhaltiger, marktorientierter Produkte und Dienstleistungen gewährt, mit besonderem Schwerpunkt auf Frauen, ländlichen Gebieten und Armen.

要实现公平发展,培育充满活力的经济,重要的是要有一个金融基础设施,能为微,特别是为妇女、农村人口和穷人,提供获得各种各样可持续产品和服务的机会。

评价该例句:好评差评指正

Die Organisation der Vereinten Nationen für industrielle Entwicklung setzt ihre Hilfe für die am wenigsten entwickelten Länder mit Programmen fort, die die Lenkungsprozesse in der Industrie und die institutionelle Infrastruktur verbessern, die kleinen und mittleren Unternehmen stärken, die technologischen Kapazitäten modernisieren, die Qualifikationen im Bereich moderner Technologien und den Zugang zu diesen erweitern, Handels- und Exportkapazitäten aufbauen und Maßnahmen zu Gunsten von Energieeffizienz und einer "saubereren" Produktion einleiten.

工发组织继续通过改善工业施政和体制基础结构、强化、提升技术能力、加强技能和获得现代技术的渠道、建立贸易和出口能力和采取节能及清洁生产措施等方案来援助最不发达国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Atomabsorptionsphotometrie, atomabsorptionsspektralphotometer, Atom-Absorptions-Spektralphotometer, Atomabsorptionsspektrometrie, Atomabsorptionsspektroskopie, Atomabstand, Atomalarm, Atomangriff, Atomangst, Atomanlagen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Das ist in vielen kleinen und mittleren Betrieben der Fall.

许多中小型企业就是这种情况。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und deswegen führen wir für kleine und mittlere Unternehmen eine Wahlmöglichkeit ein.

这就是我们为中小型企业提供选择的原因。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Versicherungsberater: Wir haben Gruppenversicherungspläne speziell für kleine und mittlere Unternehmen entwickelt, die je nach Anzahl der Mitarbeiter und ihren Bedürfnissen angepasst werden können.

保险顾问:我们专门为中小型企业体保险计划,可以根据员工人及其求进行定制。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Dazu müssen und werden Politik und Wirtschaft sich in den kommenden Monaten vor allem um die Sicherung der Arbeitsplätze kümmern; dabei vor allem auch um ausreichende Kredite für unsere Betriebe, insbesondere im Mittelstand.

月内,政界和经济界必须首先保障就业机会,同时也要为我们的企业,特别是中小型企业提供足够的贷款。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

Videoüberwachung für die innere Sicherheit, Milliarden Steuerentlastungen für den Mittelstand, bessere Betreuungsangebote für Kinder – das sind die Wohlfühlbotschaften, mit denen die CDU in den kommenden Wochen und Monaten um Stimmen werben will.

用于内部安全的视频监控、为中小型企业提供十亿美元的税收减免、更好的儿童保育选择——这些是基民盟希望在几周和几个月内用拉选票的自我感觉良好的信息。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Mancher Betrieb wird vielleicht gar nicht mehr da sein, mancher kleiner Laden, kleiner mittelständischer Betrieb und wir müssen alles tun mit den Rettungsschirmen, jetzt mal über eine Übergangszeit, dass man sie erhalten kann für den Zeitpunkt nach der Krise.

一些企业可能不再存在, 一些小商店、中小型企业,我们必须尽我们所能利用救援方案, 现在是过渡期, 以便在危机过后可以保留它们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Atomaufbau, Atomaufrüstung, Atomaufspaltung, Atomausstieg, Atombahnfunktion, Atombatterie, Atombau, Atombeschießung, Atombindung, Atombindungskraft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接