有奖纠错
| 划词

Der Lehrer gibt dem Jungen eine individuelle Anleitung.

老师给男孩指导。

评价该例句:好评差评指正

Nach den Filmaufnahmen macht die Cutterin den Schnitt für die einzelnen Szenen.

影片拍摄后,剪接员为场景进行剪辑。

评价该例句:好评差评指正

Die einzelnen Sportverbände wurden in einem Dachverband zusammengefasst.

的体育协会联合成了一总协会。

评价该例句:好评差评指正

Das kannst du anderen erzählen,aber nicht mir!

(口)这你去讲人听吧,我可不信!

评价该例句:好评差评指正

Diese Erscheinungen treten nur sporadisch auf.

出现这些现象仅仅是的。

评价该例句:好评差评指正

Die Resolutionen zu den einzelnen Unterpunkten bleiben eigenständige Resolutionen.

分项下作出的任何决议仍应另列。

评价该例句:好评差评指正

Anstrengungen sollten außerdem auf den Aufbau von Vertrauensbeziehungen zu den einzelnen Vertragsstaaten gerichtet sein.

还应该进行努力,使间建立互信关系。

评价该例句:好评差评指正

Das ist beileibe keine Einzelerscheinung.

这决不是现象。

评价该例句:好评差评指正

Vor diesem Hintergrund gewinnt die Großzügigkeit einzelner Mitgliedstaaten, des Privatsektors und philanthropischer Stiftungen besondere Bedeutung.

在这方面,会员、私营部门和慈善机构的慷慨捐助重要。

评价该例句:好评差评指正

Einzelnes hob er besonders hervor.

(少数几)地方他强调。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsorgane sollten aufgefordert werden, Gebiete zu benennen, auf denen ein Kapazitätsaufbau für einzelne Vertragsstaaten von Nutzen wäre.

应鼓励各条机构查明,哪些领域的能力建设将嘉惠

评价该例句:好评差评指正

Auch wenn einzelne Programme überwacht werden, ist der Austausch der Ergebnisse im gesamten System der Vereinten Nationen begrenzt.

尽管监测了方案,但整联合系统对监测结果的分享有限。

评价该例句:好评差评指正

Die Zuschüsse an einzelne Länder können einen beträchtlichen Anteil an den jeweiligen gesamten öffentlichen Ausgaben im Gesundheitssektor ausmachen.

家提供的赠款可能在公共保健支出的总额中占很大的比例。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat begrüßt ferner die im Gang befindlichen Projekte einzelner Staaten, der von Drogen in Afghanistan ausgehenden Bedrohung entgegenzutreten.

安理会还欢迎家正在进行的抵制阿富汗毒品威胁的项目。

评价该例句:好评差评指正

Die einzelnen VN-Organisationen würden diesen Pool von Geldern in Anspruch nehmen, um ihre Aufgaben im Rahmen des Programms oder Projekts wahrzunehmen.

联合机构可以用这些联合资金履行其方案或项目责任。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts der Höhe der eingesetzten Finanzmittel und der zahlreichen einzelnen Bauaufträge, die vergeben wurden, war eine angemessene Aufgabentrennung von wesentlicher Bedeutung.

考虑到所涉资金数额巨大和签订的建筑合同多,因此必须要适当划分职责。

评价该例句:好评差评指正

Auf dieses einzelstaatliche Umfeld haben jedoch in zunehmendem Maße globale Einflüsse und Kräfte eingewirkt, die sich der Kontrolle der jeweiligen Regierung entziehen.

然而,这些家环境日益受到超越政府控制范围的全球影响和势力的左右。

评价该例句:好评差评指正

Die Praxis, für Druckarbeiten mit vergleichbaren Spezifikationen Einzelaufträge zu vergeben, sowie der Mangel an externen Redakteuren und Übersetzern trugen zu Verspätungen bei Veröffentlichungen bei.

包商负责印刷技术规格相似的刊物的做法以及缺少定编辑和翻译的情况也是造成刊物拖延的部分原因。

评价该例句:好评差评指正

Die Finanzmittel der Fortbildungsakademie werden auf einem Sonderkonto geführt, das der Generalsekretär im Einklang mit der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen einzurichten hat.

职员学院的经费将存放在秘书长根据联合财务条例和细则设立的帐户。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht erinnern wir die Delegationen daran, dass die Gerichtsbarkeit des Gerichtshofs auf die Bedürfnisse der Einzelstaaten im Bereich der Streitbeilegung zugeschnitten werden kann.

在这方面,我们提醒各代表团,该法院的管辖可以作出定的调整,以满足家解决争端的需要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


donnerknall, Donnerlittchen!, Donnermaschine, donnern, donnernd, Donnersberg, Donnerschlag, Donnerstag, Donnerstagabend, Donnerstagmittag,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

玩转配音

Die einzelnen Überschriften dürfen ruhig etwas hervorgehoben werden.

标题可以稍微突出强调一下。

评价该例句:好评差评指正
欧标德语天天听

Vereinzelt kommt es zu starken Regenfällen.

地区会有强降雨。

评价该例句:好评差评指正
国简史

Dieser Austritt von einzelnen Staaten aus einem großen Staat heißt Sezession.

这种州退出大国的做法被称为分裂。

评价该例句:好评差评指正
国简史

Die einzelnen Südstaaten sagen es wäre ihr gutes Recht aus der Union wieder auszutreten.

南方州说,再次离开他们的权利。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Ich will ja noch Tschüss sagen.

我还想和大家道呢。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das ist ein Risiko, das jedes Unternehmen individuell trägt.

企业都有的风险。

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Bereits während der Sommerspiele ab 1908 wurden vereinzelt Wintersportarten ausgetragen.

从1908年起,在夏运动会期间就已经举行过的冬运动

评价该例句:好评差评指正
丽女生

Doch siehe da, der Nachhilfelehrer war wohl der einer der wenigen, der mir die Logik erklären konnte.

但我的家教为数不多的人,能给我解释清楚逻辑。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Erstmal muss man fairerweise sagen, in einzelnen Situationen allein wird sich deine Persönlichkeit nicht so deutlich zeigen.

首先,公平地说,你的性不会仅在情况下表现得如此明显。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Auch wenn bei dem kurzen Gedicht wenig Platz für sprachliche Mittel ist, finden wir doch einige.

同时我们也可以发现在这一小段诗歌中只使用了语言修辞,我们没有找到很多修辞。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Das ist Künstliche Intelligenz, die auf ein Gebiet spezialisiert ist. Zum Beispiel die, die 1997 den Schachweltmeister Schachmatt setzte.

这种人工智能,专攻领域。比如说,1997年登上世界象棋冠军的KI。

评价该例句:好评差评指正
Ausbildung in Deutschland

Die duale Berufsausbildung dauert in der Regel 3 Jahre, kann aber unter gewissen Umständen verkürzt oder verlängert werden.

双元制职业教育的培训时长通常为三年,情况下可以缩短或延长。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年11月合集

Ausnahmen könne es nur in Einzelfällen geben.

只能有情况例外。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年11月合集

Um einzelne Sätze haben wir teilweise Stunden gerungen.

我们为句子挣扎了几小时。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Darin sollen die verpflichtenden Vorgaben für die einzelne Bereiche gestrichen werden.

领域的强制性要求应予删除。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Auch die EU hat daraufhin einzelne Regierungsmitglieder mit Sanktionen belegt.

欧盟随后对政府成员实施制裁。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Anfangs sind in Bayern einzelne Gewitter dabei.

最初,巴伐利亚有雷暴。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Na ja, die einzelnen Länder, die bleiben bestehen.

好吧, 国家将保留下来。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年6月合集

Aber auch einzelne Haushalte können hier einen Beitrag leisten.

家庭也可以在这里做出贡献。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Vom Südwesten bis in die Mitte sind einzelne Gewitter dabei, die lokal kräftig sein können.

西南至中部有雷暴,局地较强。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


doof, Doofe, Doofheit, Doofi, Doofkopp, Doofmann, Doom, Doorbag, Doorslammer, DOP,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接