有奖纠错
| 划词

Es schauderte ihn,als er in den Abgrund sah.

他朝深渊里看,毛骨悚然。

评价该例句:好评差评指正

Ein Gedanke(Eine Frage) drängt sich mir auf.

我心里法(个问题)。

评价该例句:好评差评指正

Es durchschauert mich.

毛骨悚然。

评价该例句:好评差评指正

Sie ist wie aus Porzellan.

她弱风。

评价该例句:好评差评指正

Ihr entfuhr ein Schreckensruf.

惊叫声。

评价该例句:好评差评指正

Sie ist zum Umblasen dünn.

(转,口)她弱风。

评价该例句:好评差评指正

Na,du kleiner Spatz!

(昵)啊,你这弱风的小宝贝!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Armlehne, Armlehnen, Armleuchter, ärmlich, Ärmling, Armloch, armlos, ARMM, Armmanschette, Armozement,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《西线无战事》

Da erblicke ich Kantorek und muß das Lachen verbeißen.

这时,我看见令人忍俊不禁康托列克。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Ich habe sie nicht kommen gehört und erschrecke heftig.

我没听见它飞来,不禁吓得惊慌失措。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Als er da die wunderlichen Gestalten der schlaftrunkenen Wächter sah, musste er laut lachen.

当他看到守卫们那睡着奇形怪状,他不禁哈哈大笑。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特烦恼》

Ich lief ihnen entgegen, mit einem Schauer faßte ich ihre Hand und küßte sie.

我跑上前去,在拉住手时不禁,但还吻了吻。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Aber auch wenn die Sonne scheint um 15: 00 Uhr denke ich mir schon manches Mal, Puh, langer Tag!

但就算太阳高挂,到了午3点,我不禁在想,这天真漫长啊!

评价该例句:好评差评指正
米德 | 德语短视频

Ich sah ihn an und konnte nicht aufhören, ihn zu bewundern.

我看着他,不禁感叹。

评价该例句:好评差评指正
Eine Stunde History - Deutschlandfunk Nova

Aber man fragt sich, wie Rom eigentlich hineingeschlittert ist in diese Phase.

但人们不禁要问,罗马究竟如何滑入这阶段

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如说》

Ein Grausen überfiel mich, als ich diese Besten nackend sah: da wuchsen mir die Flügel, fortzuschweben in ferne Zukünfte.

当我看见这些最好人裸着时候,我不禁战栗起来:于翼载着我飞往辽远未来去。

评价该例句:好评差评指正
《拇指姑娘》

Da wurde der Maulwurf der schönen Stimme wegen in sie verliebt, aber er sagte nichts, er war ein besonnener Mann.

因为那么美丽,鼹鼠就不禁爱上了。不过他没有表示出来,因为他个很谨慎人。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und ich dachte: " Moment mal! Was ist denn da gerade passiert" ?

不禁心想:“等等!刚才到底发生了什么?”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Jedenfalls kann man gespannt darauf sein, was Macrons Ideen von der Neugründung Europas an Veränderungen bringen.

无论如何,人们不禁好奇马克龙重建欧洲想法会带来怎样变化。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Aber manchmal sieht man auch die Passanten auf der Straße und fragt sich, woher sie kommen.

但有时你也会看到街上行人,不禁好奇他们来自何方。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年2月合集

Und wir fragten uns, wenn wir jetzt nichts tun, wo stehen wir in fünf Jahren dann?

我们不禁自问,如果现在不采取行动,五年后我们将处于何种境地?难道孩子们从五六岁起就要开始使用智能手机了吗?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Und die Familie fragt sich: Wie wird der medizinische Dienst die Lebensumstände im zweiten Stock des Hauses beurteilen?

家庭不禁疑惑:医疗服务机构将如何评估房子二楼居住环境?

评价该例句:好评差评指正
精读DP

Deshalb muss man sich schon fragen: Wenn das die Zukunft ist, wer bleibt dann überhaupt noch hier?

因此,人们不禁要问:如果这就未来,那么究竟还有谁会留在这里呢?

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Jeden Augenblick nickte er mit dem Kopfe, denn er freute sich über die prächtigen Beschreibungen der Stadt, des Schlosses und des Gartens.

他在看这些书时候不禁点起了自己头,他为文中描述城市、皇宫和御花园华丽辞藻非常满意。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年3月合集

Den letzten Satz kann ich nicht ohne Tränen lesen: " Macht euch um mich keine Sorgen, passt auf euch auf."

读到最后句我不禁热泪盈眶:“别担心我,照顾好自己。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年3月合集

Und wir müssen jetzt, bei Lehren aus der Pandemie, fragen: Sind das Schwachstellen, wenn wir zu abhängig sind von globalen Lieferketten?

现在,从大流行中吸取教训,我们不禁要问:如果我们过于依赖全球供应链, 这些脆弱性会不会?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年2月合集

Man kann sich des Eindrucks nicht erwehren, dass dieses Trio der deutschen Außenpolitik ein Konzept, klare Konturen und neuen Schwung geben will.

人们不禁会有这样印象, 即这三人想要给德国外交政策个概念、清晰轮廓和新动力。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特烦恼》

Ich stehe wie vor einem Raritätenkasten und sehe die Männchen und Gäulchen vor mir herumrücken, und frage mich oft, ob es nicht optischer Betrug ist.

我好像站在架西洋镜前,看见里面人们在我眼前转来转去,不禁问自己,这光学魔术吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Armschutz, Armschützer, Armschwingen, armselig, Armseligkeit, Armsessel, Armspange, Armspeiche, Armstrong, Armstrong MOD,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接