有奖纠错
| 划词

Die mit der Globalisierung einhergehenden Vorteile sind ebenso wie ihre Kosten sehr ungleich verteilt.

利益分享极不,代价分摊也很

评价该例句:好评差评指正

Entsprechend gilt, dass die Mechanismen für Wissensmanagement innerhalb des Systems unterschiedlich weit entwickelt sind.

,知识管理体制在全系统展也很

评价该例句:好评差评指正

Die Bemühungen, das ethnische Ungleichgewicht in den Polizeikräften zu beheben, kommen jedoch nur sehr schleppend voran.

然而,为纠正警察部队中种族现象所作努力,进展十分缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Bemühungen um Fortschritte bei der Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit werden wahrscheinlich unvollständig bleiben, solange dieses Ungleichgewicht nicht behoben wird.

我们援助进展工作可能仍完备,除非这一情况得到调整。

评价该例句:好评差评指正

Zur Behebung dieses Ungleichgewichts bedarf es systematischer Anstrengungen durch geeignete Politiken und Programme, insbesondere im Bildungsbereich und gegebenenfalls im Weg der Gesetzgebung.

有必要通过适当政策和方案,特别是有关教育政策和方案并酌情通过法手段,一贯地解决这种现象。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns dessen bewusst, dass viele der Hauptursachen der Krise mit systemischen Schwächen und Ungleichgewichten zusammenhängen, die zur mangelhaften Funktionsfähigkeit der Weltwirtschaft beitrugen.

我们认识到,危机许多主要起因涉及到系统性弱点和,致使全球经济无法适当运作。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen künftig darauf hinwirken, Arbeitsplätze zu schaffen, Wohlstand zu mehren, den Zugang zu Gesundheitsdiensten und Bildungsangeboten zu verbessern, Ungleichgewichte zu beheben, umwelt- und sozialverträgliche Entwicklungswege zu gestalten und zu beschreiten und dabei der Gleichstellung der Geschlechter nachhaltig Rechnung zu tragen.

展望未来,我们对策必须注重创造就业,增加繁荣,增加获得保健和教育机会,消除,设计并走环境和社会可持展道路,时充分顾及两性平等。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD zeigte jedoch zwei wichtige Fragen auf, in denen Handlungsbedarf besteht: die Hauptabteilung Presse und Information sollte den ursprünglichen Mietvertrag für die Räumlichkeiten abändern und eine Bestimmung darüber aufnehmen, dass dem Zentrum die erforderlichen Informationen über Wartungs- und Betriebskosten mitzuteilen sind, damit es beurteilen kann, ob die verlangte Miete angemessen ist; ferner sollte die Hauptabteilung die erheblichen Unterschiede in der Personalausstattung vergleichbarer Informationszentren überprüfen, mit dem Ziel, Unausgewogenheiten zu beheben.

但是,监督厅查明两个需要采取行动主要问题:新闻部应修改原来房地租约,其中应规定向该中心提供必要维持费和经营费资料,以便评价所收房租是否合理;该部应审查与类似新闻中心相比在人员编制方面巨大差别,以便纠正人员数目方面

评价该例句:好评差评指正

Im Laufe der Zeit geriet die Aufgabenverteilung zwischen ihnen immer mehr aus dem Gleichgewicht: Der Sicherheitsrat macht zunehmend seine Autorität geltend und erfreut sich insbesondere seit dem Ende des Kalten Krieges einer größeren Geschlossenheit seiner ständigen Mitglieder, sieht jedoch seine Autorität mit der Begründung in Frage gestellt, seine Zusammensetzung sei anachronistisch oder nicht repräsentativ genug; der Wirtschafts- und Sozialrat stand allzu häufig am Rand der globalen wirtschaftlichen und sozialen Ordnungsstruktur; und der Treuhandrat ist heute auf eine rein formale Existenz reduziert, nachdem er die ihm übertragenen Aufgaben erfolgreich ausgeführt hat.

多年来,三者责任分工,越来越:安全理事会权力越来越大,特别是冷战结束以来,各常任理事国目标更加统一,但是安理会权力受到质疑,因为它成员组成已经过时,代表性不足;经济及社会理事会往往落到全球经济和社会治理边缘地位;托管理事会已经成功完成职能,现在纯粹是有名无实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hochzahl, Hochzahn, Hochzahnverzahnung, Hochzeit, Hochzeiter, Hochzeiterin, hochzeitlich, Hochzeits Station, Hochzeitsanzeige, Hochzeitsbild,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

健康

Bei der Alzheimer-Krankheit besteht hier ein Ungleichgewicht.

阿尔茨海默症则导致一种平衡

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Durch das Ungleichgewicht der Neurotransmitter entstehen dann die depressiven und manischen Phasen.

神经质的平衡会导致抑郁症和躁狂症阶段。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Seitdem wird er statisch ungleich belastet.

从那以后,他就承受着平衡的力。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Die Unwuchten auf den Wohnungsmärkten führen zu sozialen Spannungen in den Städten.

房地产市场的供需平衡导致了城市中的社会紧张。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Man hat herausgefunden, dass im Gehirn von Betroffenen die Neurotransmitter nicht im Gleichgewicht sind.

人们发现,双相情感障碍患者大脑中的神经质并平衡

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Zu groß ist das Ungleichgewicht zwischen dem Nutzen, den sie und den die Industrieländer aus dem Welthandel ziehen.

他们工业国家从世界贸易中获得的利益之间的平衡太大了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Das Ungleichgewicht sollte das Rad ewig weiter drehen.

平衡应该使车轮永远转动。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Die Linke kritisiert den Etat als sozial unausgewogen.

左翼批评预算平衡,对社会不利。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

All das bringe die Welt ins Ungleichgewicht.

所有一切都使世界陷入平衡

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Das Ziel der EU ist, dass sich dieses Ungleichgewicht zumindest ein bisschen verschiebt.

欧盟的目标是至少稍微改变平衡

评价该例句:好评差评指正
对话

Wie ließe sich dieses strukturelle Ungleichgewicht kompensieren?

如何种结构性平衡

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also, das heißt, da ist sowieso ein Ungleichgewicht.

所以,意味着无论如何都存在平衡

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Man könne den Krieg nicht mit einem solchen Ungleichgewicht gewinnen.

平衡的情况下,你无法赢得战争。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Sie wünscht sich mehr Problembewusstsein für das Machtgefälle zwischen Stars und Fans.

她希望更多人意识到明星和粉丝之间的权力平衡

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年2月合集

Sie haben offensichtlich keinerlei Nachschubprobleme bei Waffen. Es besteht ein Ungleichgewicht in der Region.

他们显然没有任何武器供应问题。 该地区存在平衡

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Bundespräsident Steinmeier sieht im Verhältnis zwischen Ost- und Westdeutschland noch immer ein Ungleichgewicht.

联邦总统施泰因迈尔仍然认为东德和西德之间的关系平衡

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合集

Dieses anhaltende Ungleichgewicht droht aber auch der Knackpunkt der schönen neuen Einigkeit zu werden.

种持续的平衡也有可能成为勇敢的新团结的关键。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年4月合集

Die unausgewogene Entwicklung hat jedoch zu starker Umweltverschmutzung, Stau und Platzmangel in der Stadt geführt.

然而,平衡的发展导致了城市严重的污染、拥堵和空间不足。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年10月合集

Das Problem ist nur, dass es ein Ungleichgewicht gibt, denn China profitiert in viel größerem Ausmaß.

问题在于存在平衡,因为中国受益的程度要大得多。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Das Ungleichgewicht sieht Jochen Brühl als Sprengstoff, als eine Situation, die die Gesellschaft zerstören könnte.

Jochen Brühl 认为平衡是爆炸性的, 是一种可能摧毁社会的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hochzeitskuss, Hochzeitsmarsch, Hochzeitsreise, Hochzeits-Station, Hochzeitstafel, Hochzeitstag, Hochzeitstorte, Hochzeitsurlaub, Hochziehen, hochziehen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接