有奖纠错
| 划词

Er fühlt sich ein wenig benachteiligt.

他感到有些平等

评价该例句:好评差评指正

Trotz der in einigen Bereichen erzielen Fortschritte hat die Ungleichheit zugenommen.

在一些领域取得了一些进展,但是平等情况剧。

评价该例句:好评差评指正

Diskriminierende soziokulturelle Einstellungen und wirtschaftliche Ungleichheit zementieren die untergeordnete Stellung der Frau in der Gesellschaft.

歧视性的社会文化态度和经济上的平等使妇女在社会上屈于位。

评价该例句:好评差评指正

Diese Ungleichheit des Zugangs, vor allem zur Justiz, geht häufig mit Diskriminierung aus anderen Gründen einher.

这种机会上的平等别是向法院申诉机会的平等,往往同基于其他理由的歧视相关联。

评价该例句:好评差评指正

Die wachsende Armut geht einher mit einer Zunahme der globalen Ungleichheit und der Einkommensungleichheit in vielen armen Ländern.

贫穷越来越严重,随之而来的是全球平等的增以及许多贫穷国家内收入平等的增

评价该例句:好评差评指正

Während die Verflechtung unserer Welt immer mehr zunimmt, gibt es nach wie vor krasse wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten.

随着世界变得更互为依存,巨大的社会和经济平等持续存在。

评价该例句:好评差评指正

In manchen entwickelten Ländern jedoch trug Arbeitslosigkeit zu Situationen der Ungleichheit, der Armut und der sozialen Ausgrenzung bei.

然而,在一些发达国家,失业仍然促成了平等、贫穷和社会排斥的情况。

评价该例句:好评差评指正

Die Überwindung von Ungerechtigkeit und die Auseinandersetzung mit der Vielfalt stellt die Regierungen der einzelnen Staaten vor besondere Herausforderungen.

平等和多样性的管理是对国家政府的一项战。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig bestehen noch immer ernsthafte Herausforderungen wie schwerwiegende Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheiten innerhalb von und zwischen Gesellschaften.

与此同时,依然存在着重大战,包括严重的金融危机、安全、贫穷、排斥以及社会内部和社会之间的平等

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus wird die Wirtschaftsentwicklung und die gesellschaftliche Gleichstellung nach wie vor durch die geschlechtsbedingte Ungleichbehandlung auf allen Bildungsebenen behindert.

并且,所有各级教育的性别平等问题继续在阻碍经济发展和社会平等

评价该例句:好评差评指正

Die Entwicklung ist eine Kraft des Wandels, die Erwartungen wecken, aber auch Ungleichheiten beleuchten und sogar gewalttätige Konflikte auslösen kann.

发展是变革力量,可以激发人们的期望,但也可突出平等之处,甚至引发暴力冲突。

评价该例句:好评差评指正

Wenn zu ethnischen oder regionalen Ungleichheiten Armut noch hinzukommt, verstärken sich die aufgestauten Frustrationen, die die Gewalt unter der Zivilbevölkerung anheizen.

贫穷如果再上族裔或区域间的平等,那么,引发国内暴力的各种疾苦就会融为一体。

评价该例句:好评差评指正

Erhebliche Ungleichheiten zwischen Ländern und Völkern haben sich auch daraus ergeben, dass nicht genügend Wert auf eine gerechte menschliche Entwicklung gelegt wurde.

对人类公平发展强调不够,致使国家和人民中出现重大平等

评价该例句:好评差评指正

Ebenfalls bei dieser Zusammensetzung zu berücksichtigen ist die ausgewogene Vertretung der Geschlechter auf der Grundlage des Prinzips der Gleichberechtigung und der Nichtdiskriminierung.

防范小组委员会的组成还应根据平等歧视原则考虑男女人数的均衡问题。

评价该例句:好评差评指正

Immer mehr Menschen geraten auf Grund ungleich verteilter Chancen, Ressourcen und Einkommen sowie eines ungleichen Zugangs zu Arbeitsplätzen und sozialen Dienstleistungen in Armut.

由于机会、资源、收入、获得就业及社会服务的机会的分布平等,越来越多的人饱受贫穷之苦。

评价该例句:好评差评指正

Horizontale Ungleichheiten, die das Ergebnis einer schlechten Regierungs- und Verwaltungsführung sind oder als solches wahrgenommen werden, führen häufig zu Konflikten, die in Gewalt umschlagen können.

横向平等是(或被认为是)治理不善所导致的,经常带来可能转化为暴力的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Doch angesichts hartnäckiger Armut, zunehmender Ungleichheit sowie der Unbeständigkeit der Weltmärkte und der globalen Finanzströme zweifeln viele daran, dass dieses Potenzial jemals verwirklicht werden wird.

但面对持续存在的贫穷、不断剧的平等以及全球市场和资金流动的起伏跌荡,许多人对这种可能性能否实现感到怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Um die Millenniums-Entwicklungsziele zu "urbanisieren", hat das VN-Habitat in Ägypten, Bangladesch, Bolivien, Ghana, den Philippinen und der Türkei Teilerhebungen über Ungleichgewichte in den Städten durchgeführt.

为了使千年发展目标“城市化”,人居署在孟拉国、玻利维亚、埃及、纳、菲律宾和土耳其进行了部分城市平等状况调查。

评价该例句:好评差评指正

Umweltzerstörung birgt das Potenzial, ohnehin konfliktgefährdete Regionen zu destabilisieren, vor allem dann, wenn sie durch den ungleichen oder politisierten Zugang zu knappen Ressourcen verschärft wird.

环境退化可能让原本容易发生冲突的区域动荡不安,别是在稀有资源的分配平等或政治化使这一问题更为恶化的时候。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig bringen sie nach wie vor ernste Herausforderungen mit sich, namentlich ausgedehnte Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheit innerhalb der Gesellschaften und zwischen den Völkern.

与此同时,全球化和技术进步继续造成严重战,包括影响面广大的金融危机、安全、贫穷、排斥和社会内部以及不同社会间的平等

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


Doppelspindelfräsmaschine, Doppelspindelgesenkfräsmaschine, Doppelspindelkonsolstützung, Doppelspindelmaschine, Doppelspindelplanfräsmaschine, Doppel-Spindelpresse, Doppelspindeltieflochbohrmaschine, Doppelspindler, Doppelspirale, Doppelspiralgehäuse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Mit Gleichberechtigung hat das nichts zu tun.

这显然

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Sie ist gegen ungleiche Bezahlung bei Frauen und Männern und für mehr Frauen in Toppositionen.

她反对男女薪酬,支持更多女性成为高层领导者。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Nach wie vor besteht eine Ungleichheit bei der Bezahlung von Männern und Frauen.

男女之间仍然存薪酬

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Im Gegenteil. Die Chancenungleichheit sei sogar größer geworden.

相反。 机会的甚至加剧了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ab wann ist etwas gleich, ab wann ungleich?

什么时候是相同的,什么时候是的?

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Und das Bedingungslose Grundeinkommen ist auch nicht die Lösung für soziale Ungleichheit.

无条件的基本收是解决社会的办法。

评价该例句:好评差评指正
听力 2016年1月合集

Die weltweite soziale Ungleichheit nimmt dramatisch zu und das schneller als erwartet.

全球社会急剧增加, 而且度超过预期。

评价该例句:好评差评指正
Leben in Deutschland 2023

Ungleichbehandlung der Bürger und Bürgerinnen durch den Staat.

——国家对待公民的

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福考前必备听力

Nein, aber die Ungleichheit wird sich dadurch verstärken.

会,但会因此而加剧。

评价该例句:好评差评指正
听力 2022年1月合集

Die Corona-Pandemie hat die soziale Ungleichheit rund um den Globus massiv befeuert.

电晕大流行极大地加剧了世界各地的社会

评价该例句:好评差评指正
对话

Aber wird das soziale Ungleichgewicht wirklich ausgeglichen?

但社会真的能被消除吗?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3月合集

Aber die Ungleichheit in Zentralamerika sei immer noch extrem, bemängeln Experten.

但专家抱怨说, 中美洲的现象仍然极端。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年9月合集

Islamisten haben eine ziemlich ungleiche Vorstellung vom Zusammenleben der Menschen.

伊斯兰主义者对人们如何共同生活有着相当的看法。

评价该例句:好评差评指正
历年德语专八听力部分真题 PGH

Aber wenn man dann genauer hinschaut, ist es natürlich ungleich verteilt.

但是如果我们仔细观察,就会发现这是的。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2024年2月合集

Alexej Nawalny hat einen ungleichen Kampf geführt.

阿列克谢·纳瓦尔尼进行了一场的战斗。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die Ungleichheit wurde dagegen nicht verringert.

然而,现象并没有减少。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das ist die schrecklichste Form der Ungleichheit.

这是最可怕的形式。

评价该例句:好评差评指正
听力 2016年1月合集

Die soziale Ungleichheit drohe die Fortschritte bei der Armutsbekämpfung zunichtezumachen, warnte Oxfam.

乐施会警告说, 社会可能会抹杀减贫方面取得的进展。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Historiker sprechen von der kulturellen Ungleichheit.

历史学家谈到文化

评价该例句:好评差评指正
听力 2018年3月合集

Gleichzeitig wachse der Protest gegen soziale Ungleichheit, Korruption und Missmanagement.

与此同时,针对社会、腐败和管理善的抗议活动越来越多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


doppelständer-kurbelpresse, Doppelständer-Kurbel-Ziehpreße, doppelständer-kurbel-ziehpresse, Doppelständermaschine, doppelständer-portallhammer, Doppelständer-Portallhammer, Doppelständerpresse, doppelständer-stufenpresse, Doppelständer-Stufenpreße, Doppelständerwand,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接