有奖纠错
| 划词

Die Zulassung habe nichts mit den Verhandlungen über den künftigen Status der Provinz zu tun.

许可证明的颁发再也商谈省市未来的地位有关。

评价该例句:好评差评指正

Der Hut stimmt in der Farbe nicht zum Kleid.

这帽子的颜色衣服相配。

评价该例句:好评差评指正

Viele Sachen laufen hier ganz anders als in Deutschland.

在这里有很多东西德国一样。

评价该例句:好评差评指正

Er verurteilte den Aufruf des Vorbeters als unethisch und unmoralisch.

他谴责领读祈祷文者的呼吁道德道义的。

评价该例句:好评差评指正

Die Beiden vertragen sich nicht.

这两人

评价该例句:好评差评指正

Wir sind noch immer verkracht.

我们一直

评价该例句:好评差评指正

Sie tanzt nicht gern mit Anfängern.

初学者跳舞。

评价该例句:好评差评指正

Wirksame Reaktionen auf Gewalt und Unsicherheit müssen diese Unterschiede in Betracht ziehen.

必须在确认这些差异的基础上,有效解决暴力的问题。

评价该例句:好评差评指正

Sie verkehrt mit niemandem.

何人交往。

评价该例句:好评差评指正

Sicherstellung dessen, dass Nahrungsmittel und Medikamente nicht als politische Druckmittel eingesetzt werden.

确保药品被作施加政治压力的工具。

评价该例句:好评差评指正

In Kaschmir bleibt die Situation entlang der Kontrolllinie gespannt; Gewalt und Unsicherheit haben sich verschlimmert.

在克什米尔,沿控制线的局势仍然稳,暴力程度增加。

评价该例句:好评差评指正

Armut, Umweltzerstörung und rückständige Entwicklung verschärfen Verwundbarkeit und Instabilität, zu unser aller Schaden.

贫穷、环境退化发展滞后加剧了脆弱性稳定局势,对所有人造成危害。

评价该例句:好评差评指正

Er(Sein Verhalten) ist sehr unhöflich.

他(他的态度)很气。

评价该例句:好评差评指正

Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.

这种暂时性的工作减少应被视为遵守有关透明独立监督的基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Ich trinke ungern Mineralwasser.

喜欢矿泉水。

评价该例句:好评差评指正

Praktische Handlungsstrategien zur Bekämpfung von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz sind von entscheidender Bedeutung.

打击种族主义、种族歧视、排外心理相关容忍的切实的行动战略十分重要。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht bekennen wir uns erneut zu einem universalen, regelgestützten, offenen, nichtdiskriminierenden und gerechten multilateralen Handelssystem.

在这方面,我们重申对普遍、有章可循、开放、歧视公平的多边贸易体制的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Fortschritte bei der Abrüstung und der Nichtverbreitung sind von entscheidender Bedeutung, und sie sollten nicht gegeneinander ausgespielt werden.

必须在裁军扩散方面取得进展,而且两者应彼此牵制。

评价该例句:好评差评指正

Aber ohne Fortschritte bei der Entwicklung und den Zielen der Armutsbekämpfung werden wir auch keinen dauerhaften Frieden schaffen.

但如推进发展除贫目标,我们就能创造持久的平。

评价该例句:好评差评指正

Die Überwindung von Ungerechtigkeit und die Auseinandersetzung mit der Vielfalt stellt die Regierungen der einzelnen Staaten vor besondere Herausforderungen.

平等多样性的管理是对国家政府的一项特殊挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Finanzierungsinstrument, Finanzierungskredit, Finanzierungslast, Finanzierungslücke, Finanzierungsmittel, Finanzierungsmodell, Finanzierungsmöglichkeit, Finanzierungsnachweis, Finanzierungsplan, Finanzierungsplanung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Das sagt man so!

Und ansonsten reden sie überhaupt nicht miteinander.

此外他们根本对方说话。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Darum redeten auch sie nicht mehr mit mir.

因此他们也我说话。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Danach spielte sie kaum mit den anderen Kindern.

之后也几乎其他小朋友玩耍。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Grundsatz war, keinen Abend ins Bett zu gehen, ohne sich vertragen zu haben.

原则就是,好就绝不睡觉。

评价该例句:好评差评指正
蜡笔小新

Warum gehen wir nicht mit ihr auf diese mysteriöse Verabredung?

我们为什么她一起去这神秘的约会呢?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und die meisten davon wohnen wahrscheinlich nicht mehr bei ihren Eltern.

他们中的大多数可能已经父母住在一起了。

评价该例句:好评差评指正
《莫乐剧(频版)

Ich bin Takt und Pause, Dissonanz und Harmonie.

我是拍,是休止符,声。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Hätte sie nicht mit ihm gefrühstückt, hätten sie nur noch sonntags miteinander reden können.

如果她他一起吃早饭,他们就只有星期天可以一起说话了。

评价该例句:好评差评指正
萌宠宝贝

Jetzt schauen wir mal...eins werde ich mit Muffin nicht machen. Und zwar.

现在我们来看,有一件事我玛芬一起完成,那就是。

评价该例句:好评差评指正
Lina Larissa Strahl 歌曲精选

Und kein'n Stress mit dem Ex

前任联系。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Wen man nicht heiratet. Äh … welchen Beruf man wählt.

谁结婚。额...选择哪种职业。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Unsere Satelliten müssen eine Ewigkeit ohne Reparaturen oder Eingriffe funktionieren.

我们的卫星必须在维修干预的情况下永远运行下去。

评价该例句:好评差评指正
我的短篇故事

Wahrscheinlich hat die Hose selten zum Oberteil gepasst und die Schuhe nicht zur Jacke.

这条裤子可能上衣搭配,或者鞋子夹克搭配。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Aber auch andere Parteien, die den Nazis nicht passen werden geschwächt und können nicht mehr gescheit arbeiten.

其他纳粹的党派也被削弱,无法正常运转。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级2(第3版)

Ich weiß nicht. Mit 5 Leuten zusammen wohnen, das gefällt mir nicht.

了解。我喜欢5个人一起住。

评价该例句:好评差评指正
Abi Deutsch

Wir fühlen uns unsicher und unterwürfig.

我们感到安全屈从。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级听力训练

Denn die Kunden bücken und strecken sich nicht gern.

顾客们喜欢弯腰伸手够。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Wer von einer Hängepartie spricht, meint damit eine Zeit der Ungewissheit und ungeklärter Verhältnisse.

谁说到了封手,指的就是确定的时间清楚的情况。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Aber diesmal blieben wir dabei. Entweder sie kommen so mit uns mit oder sie gehen gar nicht.

但我们决定留下来。他们要么我们一起,要么我们一起。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Ansonsten kommt es zu Misstönen und Verstimmungen – und die will ja keiner.

当然还有一些愤懑的声——但这些几乎没人喜欢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Finanzplan, Finanzplanung, Finanzplanungskommission, Finanzplatz, Finanzpolitik, finanzpolitisch, Finanzprodukt, Finanzprognosen, Finanzrate, Finanzrechnung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接