有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

成语故事

Einsichtig erkannte er, dass kopfloses Handeln zu einem nicht wieder gut zu machendem Schaden führen kann.

他意识理智行为会造成不可挽回伤害。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Sie steht für eine unwiederbringliche Entscheidung, bei der jemand zum Erfolg verdammt ist.

意味着人们在通往成功道路上不计后果不可挽回决定。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Gelingt der Guß nicht, so ist die Gußform unwiederbringlich verloren.

如果铸造不成功,模具将不可挽回地丢失。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Laut Bundesverband der Kinderärzte kann regelmäßiger Cannabis-Konsum bei Heranwachsenden irreparable Hirnschäden verursachen.

根据联邦儿科医生协会说法,青少年经常食用大麻会导致不可挽回脑损伤。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und ich glaube, alle, die als junge Menschen daran teilgenommen haben, haben auch unwiederbringliche Erfahrungen gemacht.

而且我想每个作为年轻人参加人,也都有不可挽回经历。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年8月合集

Und wer ist dieses neue Subjekt Asian American and Pacific Islander, das nicht mehr ausgeschlossen sein will, unwiderruflich fremd und Ausländer für immer?

这个新主体是谁, 亚裔美国人和太平洋岛, 他们不再想被排除在外, 永远是不可挽回异类和外国人?

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Erst drei Jahre später kam sie in die Hand von Fachleuten - da waren alle direkten Spuren, die ihr Alter verraten könnten, unrettbar verloren.

三年后, 它才落入专家手中——那时,所有可能揭示其年龄直接痕迹都已不可挽回地丢失

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Er selbst sollte vor dem Erschießungskommando nicht sonderlich gut die Verkettung jener Reihe von feinen, aber unwiderruflichen Zufällen begreifen, die ihn bis zu diesem Punkt geführt hatten.

他自己在行刑队面前并不是很清楚导致他走这一步那一系列微妙但不可挽回巧合链条。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

So lebten sie in einer schlüpfrigen Wirklichkeit dahin, die sie vorübergehend mit dem Wort festhielten, die ihnen jedoch unrettbar entglitt, sobald sie den Wert des geschriebenen Buchstabens vergaßen.

就这样,他们生活在一个滑稽现实中,他们暂时抓住这个词,但一旦他们忘记那封信,这个现实就不可挽回地从他们身边溜走

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Natürlich dachten die Fremden, Remedios die Schöne sei schließlich ihrem unwiderruflichen Schicksal der Bienenkönigin erlegen und ihre Familie versuche, ihre Ehre nun mit dem Schwindel der Levitation zu retten.

当然,陌生人认为美丽雷梅迪奥斯终于屈服于她对蜂王不可挽回命运,她家人现在正试图用悬浮骗局来挽救她荣誉。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Er fühlte sich vergessen, doch nicht mit dem wiedergutzumachenden Vergessen des Herzens, sondern mit einem anderen, grausameren, unwiderruflichen Vergessen, das er sehr gut kannte, weil es das Vergessen des Todes war.

他感被遗忘,但不是因为心灵无法挽回遗忘,而是另一种更残酷、不可挽回遗忘,他非常清楚,因为那是对死亡遗忘。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

In ihrem Lachen klangen jetzt Orgeltöne mit, ihre Brüste hatten sich dem Überdruß gelegentlicher Liebkosungen bequemt, Bauch und Muskeln waren dem unwiderruflichen Schicksal einer verbrauchten Frau zum Opfer gefallen, doch ihr Herz alterte ohne Bitterkeit.

笑声现在伴随着风琴音调,她乳房在偶尔爱抚疲惫中变得舒适起来,她胃和肌肉已经成为一个疲惫女人不可挽回命运牺牲品,但她心却有苦涩地衰老。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Bei dem Versuch, den Papagei aufzuscheuchen, hatten sie mit den Hochdruckschläuchen einen Baum gerupft, und ein fehlgerichteter Strahl war durch die Fenster des ehelichen Schlafzimmers gedrungen und hatte Möbel und an den Wänden hängende Bilder unbekannter Ahnen irreparabel beschädigt.

吓跑这只鹦鹉,他们用高压软管拔掉一棵树,一股误导射流从婚房窗户射进,对挂在墙上家具和未知祖先照片造成不可挽回损坏。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Doktor Juvenal Urbino hatte sie vor vier Monaten kennengelernt, als sie in der Ambulanz des Hospitals de la Misericordia darauf wartete, an die Reihe zu kommen, und ihm war sofort klargeworden, daß etwas Unwiderrufliches in seinem Leben geschehen war.

尤韦纳尔·乌尔比诺医生四个月前见过她,当时她正在慈悲医院救护车上等着轮她,他立刻意识,他生活中发生一件不可挽回事情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


einschlafen, einschläferig, einschläfern, einschläfernd, Einschlafmittel, einschläfrig, Einschlafstörung, Einschlag, Einschlaganker, Einschlagbürste,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接